Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Io non vorrei, vedere mai
quel muso lungo che hai
è tardi già devi rientrare
giocare adesso non puoi
sabato prossimo poi
ti verrò a prendere ancora
ti insegnerò una nuova canzone
sara divertente vedrai
ti comprerò castagne buone
ti porterò dove vuoi
adesso basta però
dammi un bel bacio e sorridi un po'
io non vorrei sai..
dovermi mai separare da te
e sempre triste per me
lasciarti qui
io non vorrei mai,
allontanare il mio sguardo da te
vorreei poterti tenere un po ancora con me
tenerti cosi.
Chiamami dai anche domani
Amo parlare con te
anche se tu
per ogni cosa
mi chiedi sempre perchè
non domandarmi pero
se tornerà come prima
questo non lo so
io non vorrei sai
dovermi mai separare da te..
è semrpe triste per me
lasciarti qui
io non vorrei mai
allontanare il mio sguardo da te
vorreei poterti tenere un po ancora con me
tenerti così.
Baby se tu non ci fossi io non vivrei più
percio cuore mio
meno male che ci sei tu
che ci sei tu
yeehehe che ci sei tu
Nikdy bych nechtěl vidět,
ten tvůj obličej okolo,
je už pozdě, musíš se vrátit,
hrát si teď nemůžeš,
pak příští sobotu,
tě přijdu ještě vyzvednout,
naučím tě novou písničku,
uvidíš, že bude zábavná,
koupím ti dobré kaštany,
vezmu tě, kam budeš chtít,
teď dost, ale
dej mi hezký polibek a trošku se usměj
Nechtěl bych, víš...
muset se od tebe nikdy oddělit
je to pro mě vždycky smutné
nechat tě tady
nikdy bych nechtěl
oddálit můj pohled od tebe
chtěl bych si tě trošku pomatovat se mnou
pamatovat si tě tak.
Zavolej mi zítra,
miluji mluvení s tebou,
i když ty
o každou věc
mě žádáš vždycky, proto
neptej se mě, ale
jestli se vrátí jako dříve,
tohle nevím
Nechtěl bych, víš...
muset se od tebe nikdy oddělit
je to pro mě vždycky smutné
nechat tě tady
nikdy bych nechtěl
oddálit můj pohled od tebe
chtěl bych si tě trošku pomatovat se mnou
pamatovat si tě tak.
Miláčku, jestli tady nebudeš, nežil bych více,
proto moje srdce
lepší, když jsi tady,
když jsi tady,
yeehehe, když jsi tady.