Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I used to fail the slightest test,
I'd make mistakes just for effect a living joke.
And now this world seems so hell bent,
I'm drawing blood to pay the rent, and I just smile.
I give in, can you hear me.
Maybe I am every bit as soft as you,
maybe I am every bit as lost as you.
Thank God we're not the same.
Thank God we're not the same.
Uneasy confidence is best,
when no one wants to face the stress,
a sleight of hand and bare faced lies,
it holds together am I surprised, I can't tell.
Don't give in, can you hear me.
Maybe I am every bit as deep as you,
maybe I am every bit as weak as you.
Thank God we're not the same (Acting like you own me, tell it like you know about me)
Thank God we're not the same (Tell it like you know me, telling me what's best for me)
Thank God we're not the same (Acting like you own me, tell it like you know about me)
Thank God we're not the same. (What have you done lately tell me who I'm supposed to be)
It's OK we're not the same.
It's OK we're not the same.
It's OK we're not the same.
Chyboval jsem v nejlehčím testu
Udělal bych chybu jen pro efekt ,žijící žert
a teď tento svět vypadá pekelně zvrácený
Kreslím krví ,abych zplatil dluh ,a já se jen směju
Vzdávám se ,slyšíš?
Možná jsem stejně slabý jako ty
Možná jsem setejně ztracený jako ty
Díky Bohu ,že nejsme stejní
Díky Bohu ,že nejsme stejní
Nestálá důvěra je nejlepší
Když nikdo nechce čelit stresu
Dotek ruky a holé lži
Drží to spolu ,nedokážu popsat jak jsem překvapen
Nevzdávej se, slyšíš?
Možná jsem stejně hluboko jako ty
Možná jsem stejně slabý jako ty
Díky Bohu ,že nejsme stejní (chováš se jako bys mě vlastnil, říkáš to jako bys o mě věděl)
Díky Bohu, že nejsme stejní (Řekni to jako bys mě znal, říkáš mi co je pro mě nejlepší)
Díky Bohu, že nejsme stejní (Chováš se jako bys mě znal, řekni to jako bys o mě věděl)
Díky Bohu, že nejsme stejní (Co jsi nedávno udělal? Řekni mi kdo bych měl být)
Je v pořádku ,že nejsme stejní
Je v pořádku ,že nejsme stejní
Je v pořádku ,že nejsme stejní