Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I always stood behind you, always close
Stood by your side, no matter what the cause
And I always was there for you when you called
Should I live all my life for only your cause?
What about my life?
What about my dreams?
What about how I feel?
What about my needs?
I can’t hold back, I can’t go back
I must be free
What about how I feel?
What about my life
I can’t go back, no more
Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Nem számít merre csak el, tőled el
Mit mondhatnál, mit mondhatnék
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?
What about my life?
What about my dreams?
What about how I feel?
What about my needs?
I can’t hold back, I can’t go back
I must be free
What about how I feel?
What about my life?
(I can’t go back) Gonna live my dreams
(I won’t go back) Oh my dreams
(I need to be) …
(All I can be)
(I can’t go back) Can’t go back
(I won’t go back) I must be free
(I need to be all I can be)
What about my dreams?
Vždy jsem stála za tebou, vždy blízko,
vždy na tvé straně, bez ohledu na to co jsi způsobil,
a vždy budu tady pro tebe když zavoláš,
mám žít celý můj život pouze pro tvůj důvod?
Co můj život?
Co mé sny?
Co to jak se cítím?
Co moje potřeby?
Nemohu to potlačovat, nemohu se vrátit,
musím být volná.
Co to jak se cítím?
Co můj život?
Nemůžu si vrátit, již ne.
Deset kroků, sto kroků vzdálených,
na tom nezáleží, jediný způsob jak se dostat od tebe,
co můžeš říct, co mohu říct,
nosí dlouhé, , byl jsi na světle?
Co můj život?
Co mé sny?
Co to jak se cítím?
Co moje potřeby?
Nemohu to potlačovat, nemohu se vrátit,
musím být volná.
Co to jak se cítím?
Co můj život?
(Nemohu se vráti) budu žít své dny,
(Nevrátím se) oh mé sny,
(Potřebuji být)...
(Vše mohu být)...
(Nemohu se vráti) nemohu zpátky,
(Nevrátím se) musím být volná,
(Potřebuji být vše, co mohu být)
Co mé sny?