Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Was that last drink a trigger of a gun
Fall asleep cold
Well I guess life is never any fun
With no one to hold.
Will you be there in the morning?
Will you be there in the morning?
Did you think alcohol would patch you up
Ease all the pain
Well I guess we'll never know, we'll never know
What could have been today.
Will you be there in the morning?
We told you it's worth the fight
Will you be there in the morning?
Will you be there in the morning?
We told you it's worth the fight
We told you it's worth the fight
Catch your breath, you're only 21
You won't be there in the morning
Catch your breath, you're not the only one.
Catch your breath, you're only 21
You won't be there in the morning
You're not the only one.
Will you be there in the morning?
(Will you be there in the morning?)
Will you be there in the morning?
I told you it's worth the fight.
Will you be there in the morning?
(Will you be there in the morning?)
I told you it's worth the fight
I told you it's worth the fight.
Zapříčinil ten poslední drink to, že jsi zmáčkl spoušť
a tak chladně jsi usnul?
No, myslím si, že život není zábavnej
když nemáš, koho bys obejmul.
Budeš tady ráno?
Budeš tady ráno?
Myslel sis, že alkohol to může zlepšit,
zmírnit tu bolest?
No, mysílm, že už se asi nikdy nedozvíme, nikdy nedozvíme
co by mohlo být dneska.
Budeš tady ráno?
Říkali jsme ti, že stojí za to bojovat.
Budeš tady ráno?
Budeš tady ráno?
Říkali jsme ti, že stojí za to bojovat.
Říkali jsme ti, že stojí za to bojovat.
Popadni dech, je ti jenom 21.
Nebudeš tu ráno.
Popadni dech, nejsi jedinej.
Popadni dech, je ti jenom 21.
Nebudeš tu ráno.
Popadni dech, nejsi jedinej.
Budeš tady ráno?
(Budeš tady ráno?)
Budeš tady ráno?
Říkala jsem ti, že stojí za to bojovat.
Budeš tady ráno?
(budeš tady ráno?)
Říkala jsem ti, že stojí za to bojovat.
Říkala jsem ti, že stojí za to bojovat.