Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Violent breathing
keeps the oxygen kissing torn up lungs.
My hearts beating but it won’t keep me from saving everyone.
Yet I still have
messages to send to those I love.
Violent breathing, it won’t keep me from saving everyone.
So we sing into the night
and break all the silence.
With one attempt to rise the broken from the dead.
Avenge their souls and mend their souls.
We sing into the night.
Feel your heart through my hands.
I feel your loneliness I’m reaching out to you.
Give the beat just a chance
to lift you up and out,
bring you above the ground.
Feel my heart through my hands.
I feel your loneliness I’m reaching out to you.
Give the beat just a chance
to lift you up and out,
bring you above the ground.
So we sing into the night
and break all the silence.
With one attempt to rise the broken from the dead.
Avenge their souls and mend their souls.
We sing into the night.
I’ll do whatever it takes
whatever it takes to break the silence
I’ll do whatever it takes
whatever it takes to break the silence
break the silence
So we sing into the night
and break all the silence.
With one attempt to rise the broken from the dead.
Avenge their souls and mend their souls.
We sing into the night.
Násilným dýcháním z úst do úst
je udržován kyslík v těchto zničených plících.
Mé srdce buší, ale nezabrání mi to v tom, abych všechny zachránila.
Ještě pořád
bych chtěla poslat pár dopisů těm, co miluju.
Násilné dýchání - to mi nezabrání v tom, abych všechny zachránila.
Tak to zazpíváme do noci
a prolomíme to ticho
jediným pokusem přimějeme zlomené vstát z mrtvých
pomstíme a uzdravíme jejich duše.
Zazpíváme to do noci.
Cítím tvé srdce v mých rukou,
cítím, jak jsi osamělý, nabízím ti svou pomoc.
Dej tomu tlukotu srdce aspoň malou šanci,
protože se vzchopíš,
postavíš se znovu na nohy.
Cítím tvé srdce v mých rukou,
cítím, jak jsi osamělý, nabízím ti svou pomoc.
Dej tomu tlukotu srdce aspoň malou šanci,
protože se vzchopíš,
postavíš se znovu na nohy.
Tak to zazpíváme do noci
a prolomíme to ticho
jediným pokusem přimějeme zlomené vstát z mrtvých
pomstíme a uzdravíme jejich duše.
Zazpíváme to do noci.
Udělám vše, co budu muset
vše, co budu muset, abych prolomila to ticho
Udělám vše, co budu muset
vše, co budu muset, abych prolomila to ticho
prolomila to ticho
Tak to zazpíváme do noci
a prolomíme to ticho
jediným pokusem přimějeme zlomené vstát z mrtvých
pomstíme a uzdravíme jejich duše.
Zazpíváme to do noci.