Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Hush, don't speak a word about the dreams that I live for.
It hurts to reach you when I’m down,
Don’t speak again; I'm still waiting for my turn
It hurts to reach you when I’m down
My dreams are growing into
Frustrations when I hear your voice
(Feeding me till I’m choking)
(Feeding me till I’m choking)
My ears are ringing louder
Repeating words that bring me down
(Ringing, my ears are bleeding)
(Ringing, my ears are bleeding)
So hold your breath and spare me
The pointless conversation, I’m running out of patience
Don’t blame me for trying to (reach)
Hush don't speak a word about the dreams that I live for
It hurts to reach you when I’m down
Don’t speak again; I’m still waiting for my turn
It hurts to reach you when I’m down
As you are moving forward
I feel as if I can't catch up
(Trying so hard to reach you)
(Trying so hard to reach you)
I’m stuck here at the bottom
You’re too high up to come back down
(Trying so hard to reach you)
(Trying so hard to reach you)
So hold your breath and spare me
(The pointless conversation, I’m running out of patience)
Don’t blame me for trying to (reach)
Hush don't speak a word about the dreams that I live for
It hurts to reach you when I’m down
Don’t speak again; I’m still waiting for my turn
It hurts to reach you when I’m down
Silence your harsh words my dear
My ears are ringing of this
I can't stop thinking of it
(I try to reach you but I fall)
Silence your harsh words my dear
My ears are ringing of this
I can't stop thinking of it
Silence your harsh words my dear
My ears are ringing of this
I can't stop thinking of it
Hush don't speak a word about the dreams that I live for
It hurts to reach you when I’m (down)
Don’t speak again; I’m still waiting for my turn
It hurts to reach you when I’m (down)
Mlč, ani se nezmiňuj o snech, pro který žiju
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně
Nemluv zase, pořád čekám, až na mě přijde řada
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně
Moje sny se stávají
frustrací, když slyším tvůj hlas
(kterým mě krmíš, dokud se neudusím)
(kterým mě krmíš, dokud se neudusím)
tak mi zní v hlavě
a opakuje slova, která mě srážejí dolů
(zní mi v hlavě, krvácí mi z toho uši)
(zní mi v hlavě, krvácí mi z toho uši)
Tak zadrž dech a ušetři mě
těch zbytečných rozhovorů, už mi dochází trpělivost
Neviň mě za to, že se snažím něčeho dosáhnout
Mlč, ani se nezmiňuj o snech, pro který žiju
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně
Nemluv zase, pořád čekám, až na mě přijde řada
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně
Jak tak postupuješ kupředu,
tak mám pocit, jako že tě už nemůžu dohonit
(tak moc se snažím, abych tě dohonila)
(tak moc se snažím, abych tě dohonila)
Uvízla jsem tady na dně
a ty jsi moc vysoko na to, aby ses vrátil zpátky dolů
(tak moc se snažím, abych tě dohonila)
(tak moc se snažím, abych tě dohonila)
Tak zadrž dech a ušetři mě
těch zbytečných rozhovorů, už mi dochází trpělivost
Neviň mě za to, že se snažím něčeho dosáhnout
Mlč, ani se nezmiňuj o snech, pro který žiju
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně
Nemluv zase, pořád čekám, až na mě přijde řada
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně
Přestaň už říkat ta krutá slova, lásko
pořád mi znějí v uších
a nemůžu na ně přestat myslet.
Přestaň už říkat ta krutá slova, lásko
pořád mi znějí v uších
a nemůžu na ně přestat myslet.
Mlč, ani se nezmiňuj o snech, pro který žiju
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně
Nemluv zase, pořád čekám, až na mě přijde řada
Docela bolí potkat tě, když jsem na dně