Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
We can go there over bridges,
under bridges, over bridges
And when we get wet,
we hang to dry
(x2)
I can do it,
I can bring it,
I can screw it,
I can sing it
I can screw it,
I can bring it,
I can do it,
I can sing it
If I stand still,
like a shark I'll die
I can lose it,
I can find it,
Whether it's my heart or mind
It's hard lo leave,
it all behind ohh
Somebody gotta pick up the phone when I call
Sitting here waiting doing nothing at all
When I fall I have to rise
Honey,You gotta come with me tonight... Hey
We can go there over bridges,
under bridges, over bridges
And when we get wet,
we hang to dry
(x4)
Hiah, hiah, hiah, hiah,
Hiah, hiah, huhu, hiah,
City high, city low,
Gotta gotta gotta gotta gotta go
City low, gotta gotta go
We keep saying things without a sound
I can choose it,
I can use it,
I can be geronimo,
I can choose it,
I can use it,
I can be geronimo,
I've got to turn myself around oho
Geronimooooo
Geronimooooo Hey
We can go there over bridges,
under bridges, over bridges
And when we get wet,
we hang to dry
(x8)
Můžeme chodit přes mosty,
pod mosty, přes mosty,
a když se namočíme,
pověsíme se, abychom uschli
(x2)
Mohu to zvládnout
Mohu to přinést
Mohu to zkazit
Mohu to zazpívat
Mohu to pokazit
Mohu to přinést
Mohu to zvládnout
Mohu to zazpívat
Když se ani nepohnu,
jako žralok zemřu
Mohu to ztratit,
mohu to najít,
ať už jde o mé srdce nebo rozum
Je těžké
nechat to všechno plavat
Někdo musí zvednout ten telefon, když volám
Sedím tu, čekám, a nedělám vůbec nic
Když spadnu, musím se zvednout
Zlato, dnes se mnou musíš jít
Můžeme chodit přes mosty,
pod mosty, přes mosty,
a když se namočíme,
pověsíme se, abychom uschli
(x4)
Hiah, hiah, hiah, hiah,
Hiah, hiah, huhu, hiah,
Město velké, město malé
Musím musím musím musím musím jít
Město malé, musím musím jít
Pořád vyslovujeme slova beze zvuku
Mohu si to zvolit
Mohu to použít
Mohu být geronimo
Mohu si to zvolit,
mohu to použít,
mohu být geronimo
Musím se otočit
Geronimo
Geronimo hey
Můžeme chodit přes mosty,
pod mosty, přes mosty,
a když se namočíme,
pověsíme se, abychom uschli
(x8)