Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Well, Im hot blooded, check it and see
I got a fever of a hundred and three
Come on baby, do you do more than dance?
Im hot blooded, Im hot blooded
You dont have to read my mind, to know what I have in mind
Honey you oughta know
Now you move so fine, let me lay it on the line
I wanna know what youre doin after the show
Now its up to you, we can make a secret rendezvous
Just me and you, Ill show you lovin like you never knew
Thats why, Im hot blooded, check it and see
I got a fever of a hundred and three
Come on baby,
do you do more than dance?
Im hot blooded, hot blooded
If it feels alright,
maybe you can stay all night
Shall I leave you my key?
But youve got to give me a sign,
come on girl, some kind of sign
Tell me, are you hot mama?
you sure look that way to me
Are you old enough?
will you be ready when I call you bluff?
Is my timing right?
did you save your love for me tonight?
Yeah Im hot blooded,
check it and see
Feel the fever
burning inside of me
Come on baby,
do you do more than dance?
Im hot blooded, Im hot blooded, Im hot
Now its up to you,
can we make a secret rendezvous?
Oh, before we do,
youll have to get away from you know who
Well, Im hot blooded,
check it and see
I got a fever of a hundred and three
Come on baby,
do you do more than dance?
Im hot blooded, Im hot blooded
Hot blooded, every night
Hot blooded, youre looking so tight
Hot blooded, now youre driving me wild
Hot blooded, Im so hot for you, child
Hot blooded, Im a little bit high
Hot blooded, youre a little bit shy
Hot blooded, youre making me sing
Hot blooded, for your sweet sweet thing
Dobře, jsem nažhavený,
vyzkoušej mě a uvidíš
mám horečku přes stotři
no tak, zlato,
chceš víc, než jen tancovat?
jsem nažhavený, jsem nažhavený
Nemusíš číst mou mysl,
abys věděla, co je v mých myšlenkách
miláčku měla bys to vědět
teď se tak hezky pohybuješ,
nechej mě určovat tomu směr
chci vědět, co budeš po téhle show dělat
Teď je to na tobě,
můžeme si udělat tajné rendez-vous
jen já a ty,
ukážu ti milování, jaké jsi nikdy nepoznala
To je proč jsem nažhavený,
vyzkoušej mě a uvidíš
mám horečku přes stotři
no tak, zlato,
chceš víc, než jen tancovat?
jsem nažhavený, jsem nažhavený
Je to v pořádku,
možná bys mohla zůstat celou noc
smím ti nechat své klíče?
ale budeš mi muset dát znamení,
no tak děvče, nějaké znamení
řekni mi, jsi vzrušená?
protože mi tak připadáš
Jsi dost stará?
budeš připravená, když budu blafovat?
je mé načasování správné?
schovala sis pro mě lásku na dnešní noc?
Jo, jsem nažhavený,
vyzkoušej mě a uvidíš
pociť tu horečku,
která mě uvnitř spaluje
no tak, zlato,
chceš víc, než jen tancovat?
jsem nažhavený, jsem nažhavený
Teď je to na tobě,
můžeme si udělat tajné rendez-vous
Oh, předtím, než ho uděláme,
budeš se muset dostat daleko od víš koho
Jo, jsem nažhavený,
vyzkoušej mě a uvidíš
mám horečku přes stotři
no tak, zlato,
chceš víc, než jen tancovat?
jsem nažhavený, jsem nažhavený
Nažhavený, každou noc
nažhavený, vypadáš tak napjatě
nažhavený, zdivočím z tebe
nažhavený, jsem tak žhavý pro tebe, dítě
nažhavený, jsem trošku v náladě
nažhavený, jsi trošku nesmělá
nažhavený, díky tobě zpívám
nažhavený, pro tvou sladkou sladkou věc
Horkokrevný,