Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I was coming out my front door.
When I looked to my left and seen
The flyest chick I swear I'd ever seen before.
She must be something special.
I'd never seen nobody like her ever.
Everything about this chick was (..). from head to toe.
And then I noticed that she was smiling at ya boy.
But before I holla, I gotta make sure that my game is proper.
The clock is going tic-tac, tic-tac, tic. tac.
Your about to miss a once in a lifetime shot.
But I gotta get it straight. to make sure what I say.
Let her know just what I'm feeling.
what do you do when you finally see.
the girl you've been waiting for, the girl of your dreams.
say something (don't let her pass by)
say something (just look her in the eyes)
hey shorty, can I get a minute of your time?
I know we never met before but I.
just say something (don't let her pass by)
say something (cause she only comes once in a lifetime)
I'm getting ready to step to her, but I noticed her friends
Was looking at me like they really didn't think I should.
A lonely man has got to have it.
He can't let nothing in the world. stop it.
So excuse me Miss, but can I get your number.
I think your sexy. can I call you up sometime?
I get that, baby girl take mine.
Anytime you wanna call, it's all right.
The clock is going tic-tac, tic-tac, tic. tac.
Your about to miss a once in a lifetime shot.
But I gotta get it straight. to make sure what I say.
Let her know just what I'm feeling.
What do you do when you finally see.
The girl you've been waiting for, the girl of your dreams.
Say something (don't let her pass by)
Say something (just look her in the eyes)
Hey shorty, can I get a minute of your time?
I know we never met before but I.
Just say something (don't let her pass by)
Say something (cause she only comes by once in a lifetime)
I can't believe I found the one right outside my front door. (outside my door)
It seems like I have heard about this a thousand times before. (a thousand times before)
So I knew I had to build the nerve, I knew I had to find the words.
The right thing to say. I just couldn't let you walk away.
What do you do when you finally see.
The girl you've been waiting for, the girl of your dreams.
Say something (don't let her pass by)
Say something (just look her in the eyes)
Hey shorty, can I get a minute of your time?
I know we never met before but I.
Just say something (don't let her pass by)
Say something (cause she only comes by once in a lifetime)
tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.
tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.
tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.
tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.
Vycházel jsem hlavními dveřmi.
Když jsem se podíval doleva a spatřil
Nejúžasnější kost, přísahám, jakou jsem ještě nikdy neviděl.
Musí být něco zvláštního.
Nikdy jsem neviděl nikoho jako ona.
Všechno na téhle kočce bylo (...) od hlavy až k patě.
A vtom jsem si všiml, že se usmívá na tebe chlape.
Ale než jsem pozdravil, musel jsem se ujistit, že moje odhodlání je správné.
Hodiny ubíhají tic-tac, tic-tac.
Prošvihneš šanci, která je jednou v životě.
ale musel jsem to udělat správně. ujistit se, co řeknu.
Dát jí prostě vědět, co cítím.
Co uděláš, když konečně spatříš
dívku, na kterou jsi čekal, dívku tvých snů.
řekni něco (nenech jí odejít)
řekni něco (jen se jí podívej do očí)
Hej, máš na chvíli čas?
Vím, že jsme se nikdy předtím nepotkali, ale já
Prostě něco řekni (nenech ji odejít)
řekni něco (protože taková přijde jen jednou za život)
Připravuju se přikročit k ní, ale když jsem si všiml jejích přátel
Kteří se na mě dívaly, jako bych to neměl dělat.
Osamělý muž to musí udělat.
Nemůže nechat nic na světě. přestaň.
Takže, promiňte slečno, ale mohl bych dostat vaše číslo
Myslím, že jste sexy. Můžu vám někdy zavolat?
Mám ho, děvčátko si vzalo moje.
Klidně kdykoliv zavolej.
Hodiny ubíhají tic-tac, tic-tac.
Prošvihneš šanci, která je jednou v životě.
ale musel jsem to udělat správně. ujistit se, co řeknu.
Dát jí prostě vědět, co cítím.
Co uděláš, když konečně spatříš
dívku, na kterou jsi čekal, dívku tvých snů.
řekni něco (nenech jí odejít)
řekni něco (jen se jí podívej do očí)
Hej, máš na chvíli čas?
Vím, že jsme se nikdy předtím nepotkali, ale já
Prostě něco řekni (nenech ji odejít)
řekni něco (protože taková přijde jen jednou za život)
Nemůžu uvěřit, že jsem ji našel přímo za dveřmi (za dveřmi)
Zdá se, jako bych o tomhle slyšel už tisíckrát (tisíckrát)
Věděl jsem, že si musím najít odvahu, věděl jsem, že musím najít slova.
Tu správnou věc k pronesení. Prostě jsem tě nemohl nechat odejít pryč.
Co uděláš, když konečně spatříš
dívku, na kterou jsi čekal, dívku tvých snů.
řekni něco (nenech jí odejít)
řekni něco (jen se jí podívej do očí)
Hej, máš na chvíli čas?
Vím, že jsme se nikdy předtím nepotkali, ale já
Prostě něco řekni (nenech ji odejít)
řekni něco (protože taková přijde jen jednou za život)
tic-tac tic-tac hodiny tikají
tic-tac tic-tac hodiny tikají
tic-tac tic-tac hodiny tikají
tic-tac tic-tac hodiny tikají