Texty písní Gackt Re:Born Koakuma heaven

Koakuma heaven

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

makigami wo kakeagete
nureta rippu de Up and Down
yokubarisshu ni 3 4 5
oshaberi wa joukyuusha nan desu

aijou no ketsuraku wa saifu no atsumi de
gaman shitemasu (hai)

koi wo suru no mo kiraku ja nain de
ganbattemasu (hai)
nani ga nandemo ganbaru uchira wa
ii onna...nan desu (hai)

buchiage na kyoku ni awase
nureta hippu wo Upside Down
sukina namba wa 69
hai... nou nou nou nou tenki... nan desu

saikou na kime poozu de
"honmei no kareshi!? wow sagashitemasu
(honto da yo)

iya ni naru hodo kirai ja nain de
komata mono desu (hai)
nani wo nandomo ganbatteru uchira wa
ii onna...nan desu (hai)

koi wo suru no mo kiraku ja nain de
ganbattemasu (hai)
nani ga dame demo ganbatteru uchira wa
ii onna (desho?)

koi no suru mono tsuku wa nain de
ganbattemasu (hai)
nani ga dare no demo ganbatteru uchira wa
ii onna...nan desu (hai)
Brushing back curly hair?
I move up and down with wet lips
Being greedy Three Four Five
** Because I'm an expert at blabbing (*^?^*)


The missing affection is in the thickness of your wallet
I'm being patient (yes!) m(__)m

Being in love too, isn't comfortable
I'm doing my best (Yes!) (-_-#)
Trying our best no matter what's what
Because we're good women, yes! d

Along with the pounding music?
Wet hips go Upside Down?
My favourite number is 6(*·?·)9
Yes... No No No I'm careless (^o^)/

In my very best set pose

** "A real boyfriend!? wow I'm searching!!(^_^)!!”
(It's true!)

I don't hate it so much that it's unpleasant
I'm just in trouble (Yes!) (—?—;)


Trying our best at something over and over again
Because we're good women, yes! d

Being in love too, isn't comfortable
I'm doing my best (Yes!) v(^_^)v
Trying our best even if something's no good
We're good women, (aren't we?)

Even doing it deeply, I'm not young


* I'm doing my best (Yes!) (—?—;)!!
Trying our best even if something belongs to someone else
Because we're good women, yes!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy