Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
When I die and they lay me to rest
Gonna go to the place that's the best
When I lay me down to die
Goin' up to the spirit in the sky
Goin' up to the spirit in the sky
That's where I'm gonna go when I die
When I die and they lay me to rest
Gonna go to the place that's the best
(What Wembley?: Not Wembley you idiot he means heaven:
I thought we got reincarnated: I want to come back as Gareth's hair gel)
Prepare yourself you know it's a must
Got to have a friend in Jesus (or Krishna)
So you know that when you die
He's gonna recommend you
To the spirit in the sky (See it's who you know)
Goin' up to the spirit in the sky
That's where I'm gonna go when I die
When I die and they lay me to rest
Gonna go to the place that's the best
(Could you be more specific?: Is it driving distance?: I'm going to need a comfort break:
There better not be stairs wherever it is I:
Ah shut up this is my big sitar solo: Sanjeev keep it down - the neighbours)
Never been a sinner I never sinned
I got a friend in Jesus (he's so sweet)
So you know that when I die
He's gonna set me up with
The spirit in the sky
Oh set me up with the spirit in the sky
That's where I'm gonna go when I die
When I die and they lay me to rest
I'm gonna go to the place that's the best
Oh set me up with the spirit in the sky
That's where I'm gonna go when I die
When I die and they lay me to rest
I'm gonna go to the place that's the best
Goin' on up to the spirit in the sky
That's where I'm gonna go when I die
When I die and they lay me to rest
Gonna go to the place that's the best
(You already said that but where?)
Go to the place that's the best (An address would be helpful)
Go to the place that's the best (I don't think he knows)
Go to the place that's the best (He keeps saying the same things)
(Well what d'ya reckon?: Is Will Young available?)
Když jsem ležel umřít a oni mi na odpočinek
Chtěl jet na místo, které je nejlepší
Když jsem ležel mě zemřít
Goin 'do ducha do nebe
Goin 'do ducha do nebe
To je místo, kde jsem chtěl jít, když umírá
Když jsem ležel umřít a oni mi na odpočinek
Chtěl jet na místo, které je nejlepší
(Co Wembley?: Není Wembley idiote to znamená nebe:
Myslel jsem, že máme převtělený: Chci se vrátit jako Gareth Vlasy gel)
Připravte sobě víte, že to musí
Musím mít přítele v Ježíši (nebo Krishna)
Takže víte, že když zemře
On to chtěl doporučit vám
S duchem v nebi (viz kdo je to znáte)
Goin 'do ducha do nebe
To je místo, kde jsem chtěl jít, když umírá
Když jsem ležel umřít a oni mi na odpočinek
Chtěl jet na místo, které je nejlepší
(Mohl byste být konkrétnější?: Je hnací vzdálenost?: Budu potřebovat pohodlí break:
Existuje lepší nebude schodech tam, kde je I:
Ah mlč tohle je moje velká sitar solo: Sanjeev keep it down - sousedů)
Nikdy jsem tam nebyl hříšník jsem zhřešil
Mám přítele v Ježíši (to je tak sladká)
Takže víte, že když umřu
Je to teď na mě s
Duchu na obloze
Oh mě s duchem v nebi
To je místo, kde jsem chtěl jít, když umírá
Když jsem ležel umřít a oni mi na odpočinek
Já jsem chtěl jít na místo, které je nejlepší
Oh mě s duchem v nebi
To je místo, kde jsem chtěl jít, když umírá
Když jsem ležel umřít a oni mi na odpočinek
Já jsem chtěl jít na místo, které je nejlepší
Goin 'až na duchu v nebi
To je místo, kde jsem chtěl jít, když umírá
Když jsem ležel umřít a oni mi na odpočinek
Chtěl jet na místo, které je nejlepší
(Jste již řekl, že, ale kde?)
Jděte na místo, které je nejlepší (adresa by mohla být užitečná)
Jděte na místo, které je nejlepší (nemyslím si, že on ví)
Jděte na místo, které je nejlepší (On pořád říkal, že stejné věci)
(No, co d'ya počítat?: Je Young Bude k dispozici?)