Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Et maintenant que vais-je faire
De tout ce temps que sera ma vie
De tous ces gens qui m'indiffèrent
Maintenant que tu es partie
Toutes ces nuits, pourquoi pour qui
Et ce matin qui revient pour rien
Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi
Qui bat trop fort, trop fort
Et maintenant que vais-je faire
Vers quel néant glissera ma vie
Tu m'as laissé la terre entière
Mais la terre sans toi c'est petit
Vous, mes amis, soyez gentils
Vous savez bien que l'on n'y peut rien
Même Paris crève d'ennui
Toutes ses rues me tuent
Et maintenant que vais-je faire
Je vais en rire pour ne plus pleurer
Je vais brûler des nuits entières
Au matin je te haïrai
Et puis un soir dans mon miroir
Je verrai bien la fin du chemin
Pas une fleur et pas de pleurs
Au moment de l'adieu
Je n'ai vraiment plus rien à faire
Je n'ai vraiment plus rien
A teď, co budu dělat
Po celou tu dobu, co budu žít
Mezi všemi těmi lidmi, kteří jsou mi lhostejní
Teď co jsi odešla
Všechny ty noci, proč pro koho
A toto ráno které se vrací pro nic
to srdce které tluče pro koho, proč
Které tluče příliš silně příliš silně
A teď, co udělám
Kolem jaké nicoty bude klouzat můj život
Nechala jsi mi celou zemi
Ale země bez tebe je malá
Vy, moji přátelé, buďte milí
Víte dobře, že si člověk nemůže pomoct
Dokonce i Paříž umírá nudou
Všechny její ulice mě ničí
A teď, co budu dělat
Budu se smát ,abych už nebrečel
Budu hořet celé noci
Ráno tě budu nenávidět
A pak se jednoho večera ve svém zrcadle
Uvidím konec cesty
Žádná květina a žádný pláč
V okamžiku loučení
Opravdu už nemám nic na práci
Nemám už opravdu nic