Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
He hit the ground running,
At the speed of light.
The star was brightly shining,
Like a neon light.
It's your favorite son.
It's your favorite son.
A fixture on the talkshows,
To the silver screen.
From here to Colorado,
He's a sex machine.
It's your favorite son.
It's your favorite son.
But isn't it a drag?
Isn't it a drag?
Isn't it a drag?
It's pretty bloody sad,
but isn't it a drag?
A clean-cut All-American,
Really ain't so clean.
His royal auditorium,
Is a murder scene.
It's your favorite son.
It's your favorite son.
Oh, isn't it a drag?
Isn't it a drag?
Isn't it a drag?
It's pretty bloody sad,
but isn't it a drag?
Well no one says it's fair.
Turn a teenage lush,
To a millionaire.
Now where's your fuckin' champion?
On a bed you laid.
He's not the All-American,
That you thought you paid.
It's your favorite son.
It's your favorite son.
But isn't it a drag?
Spadl na zem
Když běžel rychlostí světla
Hvězdy jasně svítily
Jako neonové osvětlení
Je to tvůj oblíbený syn
Je to tvůj oblíbený syn
To, co tě upíná k televizním talkshow
Na stříbrném plátně
Odsud až po Colorado
Je to sexuální mašina
Je to tvůj oblíbený syn
Je to tvůj oblíbený syn
Ale není to vlek?
Není to vlek?
Není to vlek?
Je dost krvavě smutná
Ale není to vlek?
Čistý řez všemi Američany
Není ve skutečnosti tak čistý
Jeho královské hlediště
Je místem vraždy
Je to tvůj oblíbený syn
Je to tvůj oblíbený syn
Ale není to vlek?
Není to vlek?
Není to vlek?
Je dost krvavě smutná
Ale není to vlek?
Dobře, nikdo neříká, že je to fér
Změň dospívajícího zbohatlíka
V milionáře
Tak kde je teď tvůj zasraný šampion?
V posteli, kde ležíš
On není ten celoameričan
Za kterého sis myslela, žes zaplatila
Je to tvůj oblíbený syn
Je to tvůj oblíbený syn
Ale není to vlek?