Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Gestern war die Welt noch wunderbar,
unser Himmel war so hell und klar,
aber heut´lasst du mich allain
und ich frag, warum musst es sein.
Unser Gluck war nur ein kurzer Traum,
es zu halten, dass geling voll kamm,
wenn du willst mich nicht mehr verstehen
und ich lass dich voruber gehen
Was vorbei ist, das ist vorbei,
morgen lacht dir die Liebe neu,
was geschehen ist, das ist geschehen,
einmal will alles wieder schon.
Gestern hilf ich treumend deine Hand,
deinen Namen schrief in in der Sand
und der Ring mit dem roten Stein
soll dich stolz dein Begleiter sein.
Wie ein Baum will niemands wieder bluht
wie ein Stern will niemands wieder gluht
ist die Zeit ohne dich fur mich
meine Welt, sie verandert sich
Was vorbei ist, das ist vorbei,
morgen lacht dir die Liebe neu,
was geschehen ist, das ist geschehen,
einmal will alles wieder schon, schon.
Was vorbei ist, das ist vorbei,
morgen lacht dir die Liebe neu,
was geschehen ist, das ist geschehen,
einmal will alles wieder schon.
la la la la la la
Včera byl svět ještě nádherný,
naše nebe bylo svétlé a jasné,
ale dneska jsi mě opustila
a já se ptám, proč se to muselo stát.
Naše štěstí bylo jen krátký sen,
něco se stalo a to co se nám dařilo někam zmizelo,
když ty jsi mě už víc nerozuměla
a já tě nechal odejít.
Co je pryč, to je pryč,
zítra se na tebe usměje nová láska
co se stalo, stalo se,
jednou bude zase všechno krásné
Včera jsem zasněně držel tvoji ruku,
tvé jméno jsem psal do písku
a prsten s červeným kamenem
byl tvým pyšným společníkem.
Jako strom, který už nepokvete,
jako hvězda, které už nebude zářit,
takový je pro mě čas bez tebe
můj svět se změnil
Co je pryč, to je pryč,
zítra se na tebe usměje nová láska
co se stalo, stalo se,
jednou bude zase všechno krásné, krásné
Co je pryč, to je pryč,
zítra se na tebe usměje nová láska
co se stalo, stalo se,
jednou bude zase všechno krásné
la la la la la