Texty písní Hetalia Character Songs Santa Claus is coming to town - Axis Powers

Santa Claus is coming to town - Axis Powers

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Italy : Merrry Christmasu!
Germany : Merry Christmasu!
Japan : Merry Christmasu!

Germany : Saa, anata kara Merry Christmasu Watashi kara Merry Christmasu
Everyone : Santa Claus is Coming to Town!
Japan : Nee, Kikoete kuru desho Suzu no ne ga sugu soko ni
Together : Santa Claus is coming to Town
Italy : Machi kire nai de oyasumi shita ko ni Kitto subarashii PURESENTO Motte

Japan : Saa anata kara Merry Christmasu
Germany : Watashi kara Merry Christmasu
Everyone : Santa Claus is Coming to town

Italy : "Yahoo, Tanoshiine, Doitsu- Oishii mono ga ippai dayoo"
Germany : "Oi Italia! Utai nagara taberuna! Ore no heya ga yogoreru daro! Sukoshi wa nihon wo minarae!"
Japan : "Gokini nasarazu.Seiyou jijyou ni daibun narete ki mashi ta kara"
Italy : "Nee Nee Doitsu, motto minna yonde ii? Romano Niichan to kaa, PUROISEN to kaa~"
Germany : "Ato de shiro! Mada uta no tochuu da! Ima yobu to, shuushuu ga tsukanaku naru daro. Daitai, omae wa itsumo—"
Japan : "Ah, Ofutari tomo, soro soro, uta ga hajimari masu yo"
Italy : TABETA~

Italy : Saa anata kara Merry Christmasu
Watashi kara Merry Christmasu
Everyone : Santa Claus is Coming to Town
Germany : Nee, Kikoete kuru desho
Suzu no ne ga sugu soko ni
Everyone : Santa Claus is coming to Town
Japan : Churistmasu Eve wo Yubi yori Kazoeta
Osanai omoide mo koyoi natsukashi

Germany : Saa! Anata Kara Merry Christmasu
Italy : Watashi kara Merry Christmasu!
Everyone : Santa Claus is Coming to town (x2)

Germany : "Kotoshi mo Kono member de sugoshite shimattaka"
Italy : "Nee Nee! Rainen wa dare no uchi de yaru--? Kondo wa—Nihon no uchi de yaru no wa dou-?"
Japan : "Zenshou, sasete itadakimasu"
Germany : "Nihon, koitsu ni wa, hakkiri iwanakucha tsuujinaizo"
Italy: "Soudayo--! Ore mo shichimenchou yaite motte iku yo! Ato wa, TOMATO KEEKI to ka, PASUTA no KEEKI to ka—"
Japan: "Naniwa tomo are minasan, rainen mo, yoroshiko onegai shimasu"
Itálie: Veselé Vánoce!
Německo: Veselé Vánoce!
Japonsko: Veselé Vánoce!

Německo: Nyní, veselé Vánoce od vás pro mě
Veselé Vánoce ode mě pro vás
Všichni: Santa Claus přichází do města
Japonsko: Hej můžete to slyšet, že jo?
Zvuk rolniček právě tady
Všichni: Santa Claus přichází do města
Itálie: Určitě donese skvělé dárky
Dětem, které se nemohou dočkat
Japonsko: Nyní, veselé Vánoce od vás pro mě
Německo: Veselé Vánoce ode mě pro vás

Itálie: „Jupí, Německo, není to zábava? Je tu toho tolik k jídlu-“
Německo: „Hej Itálie! Nejez, když zpíváš! Můj pokoj bude špinavý! Bud‘ jak Japonsko pro jednou!“
Japonsko: „Neboj se, zvykl jsem si na západní sklony.“
Itálie: „Hej, hej Německo, můžeme zavolat ostatní? Jako Romano-niichan a Prusko.“
Německo: „Nech to na později, jsme uprostřed zpívání! Když jim teď zavoláme, nikdy to nedokončíme! Krom toho ty jsi vždycky tak-“
Japonsko: „Ah, píseň začíná…“
Itálie: Snědl jsem~

Itálie: Nyní, veselé Vánoce od vás pro mě
Veselé vánoce ode mě pro vás
Všichni: Santa Claus přichází do města
Japonsko: Odpočítávání s prsty na Štědrý den
Taková nostalgická vzpomínka je připomínána dnes
Německo: Tak, veselé Vánoce!!
Itálie: Veselé vánoce ode mě pro vás
Všichni: Santa Claus přichází do města (2x)

Německo: „Zase strávili jsme Vánoce s těmito členy“
Itálie: „Hej, hej, u koho doma budeme příští rok? Co třeba…u Japonska!“
Japonsko: „…byl bych poctěn“
Německo: „Japonsko, musíš jasně odmítnout, jinak ti nebude rozumět“
Itálie: „Jo, to je pravda! Upeču krocana a přinesu ho! Taky přinesu rajčatový dort… a těstovinový dort!“
Japonsko: „Cokoliv se stane, ať se sejdeme i příští rok.“
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy