Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò. Si!
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Si!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò. Si!
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Si!
Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò. Si!
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Si!
Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò. Si!
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Si!
Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò. Si!
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Si!
Bratři z Itálie,
Změna v Itálii,
s Scipio
Ona vázán hlavou.
Kde je vítězství?
Nechte ji klanět,
že otrok v Římě
Bůh učinil.
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie volal. Ano!
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie vyzvala! Ano!
Byli jsme po celá staletí
utlačovaným a posmíval se,
Pro nejsme lidé,
Jsme rozděleni.
nechal jeden
vlajka, doufat
ke sjednocení
již hodina udeřila.
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie volal. Ano!
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie vyzvala! Ano!
Pojďme spojit a navzájem se milovat,
unie a láska
ukázat lidem
Boží cesty.
Přísahám zdarma
Naše domácí půdy;
United před Bohem,
Kdo může nás porazit?
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie volal. Ano!
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie vyzvala! Ano!
Z Alp na Sicílii
Všude je Legnano,
Každý člověk Ferruccio
Má srdce, má ruka
Děti Itálie
Volal Balilla,
Zvuk každého kroužku
Večerní mše.
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie volal. Ano!
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie vyzvala! Ano!
'Re rákosy, které ohnout
Meče prodává:
I Eagle Rakouska
Ztratil jeho pera.
Krev z Itálie,
Polská krev,
Vypila s kozáka
Ale to vypálit jeho srdce.
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie volal. Ano!
Pojďme se shromáždí v legiích,
jsme připraveni zemřít.
Připraven zemřít,
Itálie vyzvala! Ano!