Texty písní Insomnium Across The Dark Down With The Sun

Down With The Sun

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

O darkness, if in thy arms I could rest
For a while and with these earthly eyes
See thy dim smile

Maid of twilight, lass of duskfall
Hang the moon on the sky's arch
Soothe the weight of a darkling day

"Rock here in the birch's lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken"

O silence, if in thy cradle I could sway
Like a child, heart the amending song,
The sighing of the shades

Maid of twilight, lass of duskfall
Serve thy goblet to me
Let me drink to the last drop
The sweet opiate of the dreams:

Ours is the silence,
The echo old ageless night
A gleam in the blackest of streams,
One fleeing moment

For vain is all the toil and trouble,
Vain is all the heartbreak
In the end I'll find my solace
In an earthen cradle

So good night.
Temnoto, v tvém náručí mohu odpočívat,
na chvíli... s těmito pozemskýma očima
vidím tvůj potemnělý úsměv

Služko soumraku, děvče ze setmění
věšíš měsíc na nebeský oblouk
zmírňuješ hmotnost denní tmy

"skála tady v břízovém klíně
houpání v panství větru
Slož svou unavenou hlavu
Nech modré hvězdy ztmavnout"

O ticho, když v kolébce mohl jsem se houpat
Jako dítě, srdce, kterým mění píseň,
úpění stínů

Služko soumraku, děvče ze setmění
podáváš mi svůj pohár
Dovol mi pít do poslední kapky
sladký opiát snů:

Naše je ticho,
ozvěna staré věčné noci
záblesk v nejčernějších tocích,
Jeden prchající moment

Marná je všechna dřina a problémy,
Marný je všechen žal
Nakonec jsem si našel svou útěchu
V hliněné kolébce

Tak dobrou noc.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy