Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
The morning is dead
And the day is, too
There's nothing left here to meet me
But the velvet moon
All my loneliness I have felt today
It's like a little more than enough
To make a man throw himself away
And I continue
To burn the midnight lamp
Alone
Now the smiling portrait of you
Is still hangin' on my frowning wall
It really doesn't, really doesn't bother me too much at all
It's just the ever falling dust
That makes it so hard for me to see
That forgotten earring layin' on the floor
Facing coldly towards the door
I continue
To burn the midnight lamp
Lord, alone
Loneliness is such a drag
So here I sit to face
That same old fire place
Gettin' ready for the same old explosion
Goin' through my mind
And soon enough time will tell,
About the circus in the wishing well
And someone who will buy and sell for me
Someone to toll my bell
But I continue
To burn the midnight lamp
Lord, alone
Darlin' can't ya hear me callin' you?
So lonely
Gonna have to blow my mind
Lonely
Ráno je mrtvý a den taky.
Nezbejvá nic, co by mě vedlo, jen sametovej měsíc.
Všechny mý pocity osamění, který sem cejtil včera, byly už trochu moc, člověk by se nejradši zahodil.
A já to vydržel, abych sám zažehnul ten půlnoční svit.
Tvůj usměvavej portrét pořád visí na mý stržený zdi.
Ne, po tom všem mi to už fakt nevadí, je to jen ten pořád vířící prach, co mi brání vidět tu zapomenutou naušnici ležící netečně na podlaze u dveří.
A já to vydržel, abych sám zažehnul ten půlnoční svit.
A to osamocení je těžký.
Tak sem si tady sednul, abych uviděl stejný starý spáleniště, a byl připravenej na tu stejnou starou explozi, která mi projede hlavou.
A čas už brzo sdělí, o skruži studny přání a někom, kdo mě koupí a prodá, o někom, kdo zazvoní na můj zvon.
A já jdu dál, abych zažehnul tu půlnoční lucernu.
Lásko, neslyšíš, jak tě volám?
Tolik sám.
Otvírám svouji mysl.
Plnej stesku.