Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ten years ago, on a cold dark night
Someone was killed, 'neath the town hall light
There were few at the scene, but they all agreed
That the slayer who ran, looked a lot like me
Now she walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me
The judge said son, what is your alibi
If you were somewhere else, then you won't have to die
I spoke not a word, though it meant my life
For I'd been in the arms of my best friend's wife
She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me
Oh, the scaffold is high and eternity's near
She stood in the crowd and shed not a tear
But sometimes at night, when the cold wind blows
In a long black veil, she cries ov're my bones
She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
Nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me
Před deseti lety, za chladné, temné noci
někdo byl zabit pod radniční lampou
bylo jich tu pár, avšak všichni souhlasili
že ten zabiják, jenž prchnul, vypadal hodně jako já
chodí po kopcích v dlouhém černém závoji
navštěvuje můj hrob, když skučí noční vítr
nikdo neví, nikdo se nedívá
nikdo neví, jen já
soudce řekl: synu, máš nějaké alibi?
kdybys byl někde jinde, nemusel jsi zemřít
neřekl jsem ani slovo, ačkoli to znamenalo můj život
protože jsem byl v objetí ženy mého nejlepšího přítele
chodí po kopcích v dlouhém černém závoji
navštevuje můj hrob, když skučí noční vítr
nikdo neví, nikdo se nedívá
nikdo neví, jen já
ach, popraviště je vysoko a věčnost blízko
ona stojí v davu a skrývá slzy
ale pozdě v noci, když duje chladný vítr
oděna v černém závoji pláče nad mým hrobem
chodí po kopcích v dlouhém černém závoji
navštevuje můj hrob, když skučí noční vítr
nikdo neví, nikdo se nedívá
nikdo neví, jen já