Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Many years ago in days of childhood I used to play till evening time would come
Still winding down that old familiar pathway I hear my mother call at setting sun
Come home come home it's suppertime the shadows lengthen fast
Come home come home it's suppertime we're going home at last
Some of the fondest mem'ries of my childhood are woven around suppertime
When mother used to call from the backsteps of the old homeplace
Come on home now son it's suppertime my how I'd love to hear that once again
But you know time has woven for me a realization of truth that's even more thrilling
That someday we'll be called up to gather around the suppertable up there
For the greatest suppertime of them all with our Lord
I can almost hear the call now comin' from the portals of heaven
Come home son it's suppertime come on home
Come home come home it's suppertime the shadows lengthen fast
Come home come home it's suppertime we're going home at last
Před lety, v době mého dětství
Hrával jsem si až do večera
Přes starou rodinou klikatou stezku
Slyšel jsem volat svou matku na zapadající slunce
Pojď domů, pojď domů, je večerka
Už se rychle stmívá
Pojď domů, pojď domů je večerka
Chodíme domů jako poslední
Jedna z nejkrásnějších vzpomínek na mé dětství
Je spojených s večerkou
Když matka volala ze zadních schodů našeho starého domova, pojď domů synu, je večerka
Ach jak jsem miloval to stále poslouchat
Ale ty víš že to bylo spojené pro mě, a skutečná realita byla daleko víc dojímající
Že jednou budeme zavoláni abychom se shromáždili okolo stolu s večeří
Pro nejlepší večerku pro všechny, s naším Bohem
Teď už skoro slyším volání domů z vchodů do nebe
Pojď domů synu, je večerka, pojď domů
Pojď domů, pojď domů, je večerka
Už se rychle stmívá
Pojď domů, pojď domů je večerka
Chodíme domů jako poslední