Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Tengo una cita pendiente con mi soledad,
para ver quien soy cuando nadie está mirando.
tengo una cita pendiente con la mujer que soy,
no la que fui hace tanto, ni la que ven los demás.
tengo una cita con tu recuerdo para ver que queda aún de ti...
Pero no, mejor me voy a donde sea,
que haya una sonrisa que me crea
y una mano acariciandome las venas.
pero, pero no, mejor me voy a donde sea
que quiero una mentira bien pensada
y ese ruido que me separa de la realidad
..y!
tengo una cita esperando con las palabras,
las que nos dijimos algun dia y todavía sigo pensando
a veces se me aparece en algún rincón
me cuentan lo que fuimos pero no dicen como fue que termino
tengo una cita con tu recuerdo para ver que queda aún de ti
pero no, mejor me voy, a donde sea,
que haya una sonrisa que me crea
y una mano acariciándome las venas.
pero, pero no, mejor me voy a donde sea
que quiero una mentira bien pensada
y ese ruido que me separa de la realidad
no me sentire tan mal por evadir tu amor...
Mám nevyřízenou schůzku s mou samotou
abych viděla kdo jsem když mě nikdo nevidí
mám nevyřízenou schůzku s ženou, kterou jsem
ne tou, která byla taková, ani s tou, kterou vidí ostatní
mám schůzku s tvou vzpomínkou abych viděla co tu po tobě ještě zůstává
Ale ne, radši odejdu tam, kde jsem byla
abych vykouzila úsměv
a jedna ruka mi pohladila žíly
ale, ale ne, radši odejdu tam, kde jsem byla
chci dobře promyšlenou lež
a ten rámus, který mě oddělí od reality
....a!
Mám očekávanou schůzku se slovy
s těmi, které nám řekli některý den a ještě na ně myslím
někdy se mi ukazují v nějakém koutku
vyprávějí mi to co jsme byli, ale neříkají jaké to bylo, že končím
mám schůzku s tvou vzpomínkou abych viděla co tu po tobě ještě zůstává
Ale ne, radši odejdu tam, kde jsem byla
abych vykouzila úsměv
a jedna ruka mi pohladila žíly
ale, ale ne, radši odejdu tam, kde jsem byla
chci dobře promyšlenou lež
a ten rámus, který mě oddělí od reality
nebudu se cítit tak špatně, protože jsem unikla tvé lásce...