Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Ohh Yeah
Gotta change my answering machine
Now that I'm alone
Cuz right now it says that we
Can't come to the phone
And I know it makes no sense
Cuz you walked out the door
But it's the only way I hear your voice anymore
(It's ridiculous)
It's been months
And for some reason I just
(Can't get over us)
And I'm stronger than this
(Enough is enough)
No more walkin round
With my head down
I'm so over being blue
Cryin over you
And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
Gotta fix that calender I have
That's marked July 15th
Because since there's no more you
There's no more anniversary
I'm so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be
That's the reason I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(Leave me alone)
Leave me alone
(Stupid love songs)
Don't make me think about her smile
Or having my first child
I'm letting go
Turning off the radio
Cuz I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(Why can't I turn off the radio?)
yeah
Mmmm mmm jo
To to to to to to to-do
Ohh Jo
Radši bych měl změnit svůj záznamník,
Teď jsem totiž sám,
Protože právě teď říká,
Že nemůžeme k telefonu,
A já vím, že to nedává smysl,
Protože ty jsi odešla,
Ale je to už jediný způsob, jak můžu slyšet tvůj hlas,
(Je to absurdní)
Trvá to už měsíce,
A z nějakého důvodu,
(Se přes to nemůžu dostat)
A jsem silnější než to,
(Čeho je moc, toho je příliš)
Už žádné chození okolo,
Se sklopenou hlavou,
Mám dost toho, být smutný,
Brečet kvůli tobě.
A jsem strašně smutný z písní o lásce,
Strašně sklíčený ze slz,
Hotový s přáním, abys byla tu,
Říkám strašně smutný z písní o lásce, smutný a pomalý, Tak proč teda nemůžu vypnout rádio?
Radši bych měl opravit svůj kalendář,
S označeným 15. červnem,
Protože už nejsi žádná ty,
Už žádné výročí,
Jsem už otrávený z myšlenek na tebe,
A vzpomínek na tebe,
A jak my každý song připomíná,
Co bývalo.
To je ten důvod, proč jsem smutný z písní o lásce,
Tak sklíčený ze slz,
Hotový s přáním, abys byla tu,
Říkám strašně smutný z písní o lásce, smutný a pomalý, Tak proč teda nemůžu vypnout rádio?
(Nechte mě být)
Nechte mě být,
(Hloupé písně o lásce)
Nenuťte mě myslet na její úsměv,
Nebo na to, mít s ní první dítě,
Kašlu na to,
Vypínám rádio.
Protože jsem strašně smutný z písní o lásce,
Strašně sklíčený ze slz,
Hotový s přáním, abys byla tu,
Říkám strašně smutný z písní o lásce, smutný a pomalý, Tak proč teda nemůžu vypnout rádio?
(Proč teda nemůžu vypnout rádio?)
Říkám, že jsem strašně smutný z písní o lásce,
Strašně sklíčený ze slz,
Hotový s přáním, abys byla tu,
Říkám strašně smutný z písní o lásce, smutný a pomalý, Tak proč teda nemůžu vypnout rádio?
(Proč teda nemůžu vypnout rádio?)
A jsem strašně smutný z písní o lásce,
Strašně sklíčený ze slz,
Hotový s přáním, abys byla tu,
Říkám strašně smutný z písní o lásce, smutný a pomalý, Proč teda nemůžu vypnout rádio?
(Proč teda nemůžu vypnout rádio?)