Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I don't dare to take it slowly,
Cause time may pass me by.
Restless like a newborn morning,
I am hard to satisfy.
Will you take me away?
In the silence of the darkness,
I can't pretend I'm wide awake,
Afraid I could go under.
In the silence of the darkness,
I scramble for the light of day,
But the journey never ends.
I can paint the world with flowers,
Like war by heaven's gate.
Reckless like the stormy ocean,
I could cover them with hate.
But it all sounds the same.
In the silence of the darkness,
I can't pretend I'm wide awake,
Afraid I could go under.
In the silence of the darkness,
I scramble for the light of day,
But the journey never ends.
In the silence of the darkness,
I can't pretend I'm wide awake,
Afraid I could go under.
In the silence of the darkness,
I scramble for the light of day,
But the journey never ends.
Nemám odvahu si to pomalu,
Příčina může být čas projít mě.
Neklidné, jako novorozené ráno,
Jsem obtížné splnit.
Vezmeš mě pryč?
V tichu tmy,
Nemůžu předstírat, že jsem vzhůru,
Strach, že bych mohl jít pod.
V tichu tmy,
I tahanice o denním světle,
Ale cesta nikdy nekončí.
Mohu malovat svět s květinami,
Stejně jako války nebeské brány.
Reckless jako bouřlivý oceán,
Mohl bych zakrýt nenávist.
Ale to všechno zní stejně.
V tichu tmy,
Nemůžu předstírat, že jsem vzhůru,
Strach, že bych mohl jít pod.
V tichu tmy,
I tahanice o denním světle,
Ale cesta nikdy nekončí.
V tichu tmy,
Nemůžu předstírat, že jsem vzhůru,
Strach, že bych mohl jít pod.
V tichu tmy,
I tahanice o denním světle,
Ale cesta nikdy nekončí.