Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I’m a man, a man of simple pleasures
I got all I need, so give me whisky measures
With dyslexic eyes I’m seeing very clearly
By the way, I’m on my way
But all of my life, I’ve been treated like a fool
But I’m no one’s fool
Here I go once again trying hard to pretend
There’s a future in your man made rules
I’ll be governed by the road, get to shed this heavy load
I see no future, so leave me alone
in the past
I am told, the world is nearly ending
But when I look outside the birds are always singing
You throw sticks and bones
Remember every dog will have it’s day
I’m on my way
But all of my life, I’ve been treated like a fool
But I’m no one’s fool
Here I go once again trying hard to pretend
There’s a future in your man made rules
I’ll be governed by the road, get to shed this heavy load
I see no future, so leave me alone
in the past
Go on, let the righteous guide you home to where you belong
I’ll stay, listen to my favourite tunes
That’s where I belong
You won’t take me for a ride
I’m far too fast for you to keep up with me
You won’t take me for a ride
Never catch them really need no money
(I'm not gonna be standing in the line
Waiting for you just to kick me out)
You won’t take me for a ride, you won’t take me for a ride
You won’t take me for a ride, you won’t take me for a ride
Jsem muž, muž prostých požitků
Mám vše, co po potřebuji, tak mi dej sklenice whisky
S dyslektickýma očima vidím všechno jasně
Mimochodem, jsem na své cestě
Ale celý můj život jsem se choval jako blázen
Ale já nejsem ničí blázen
Ještě jednou tady jdu, strašně se snažím předstírat
Že ve tvých lidských pravidlech je budoucnost
Budu ovládán silnicí, shodím tento těžký náklad
Nevidím žádnou budoucnost, tak nech mě osamotě v minulosti
Bylo mi řečeno, že svět brzy skončí
Ale když se podívám ven, ptáci vždy zpívají
Házíš klacky a kameny
Pamatuj si, každý chudák se jednou dočká svého dne, jsem na své cestě
Ale celý můj život jsem se choval jako blázen
Ale já nejsem ničí blázen
Ještě jednou tady jdu, strašně se snažím předstírat
Že ve tvých lidských pravidlech je budoucnost
Budu ovládán silnicí, shodím tento těžký náklad
Nevidím žádnou budoucnost, tak nech mě osamotě v minulosti
No tak, nechej spravedlivé dovést tě domů, kam patříš
Zůstanu, budu poslouchat svojí oblíbenou melodii
Přesně tam patřím
Nevezmeš mě na vyjížďku
Jsem příliš rychlý na to, abys se mnou držel krok
Nevezmeš mě na projížďku
Nikdy je nepřistihneš, když nepotřebují peníze
(Nebudu stát v řadě
A čekat až mě vykopneš pryč)
Nevezmeš mě na vyjížďku, nevezmeš mě na vyjížďku
Nevezmeš mě na vyjížďku, nevezmeš mě na vyjížďku