Texty písní Keri Hilson In A Perfect World... Tell Him The Truth

Tell Him The Truth

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

If you've ever kept a secret
From the one you love
This is what it feels like

If you thought that I was perfect
Boy you were wrong
I'm far from that
There's one thing that I've done to you
That I regret and
Look I know it's no excuse but
I'm only human and young at that
And I'm gonna make mistakes
And hope you understand

Didn't see it comin
Wasn't on purpose
Baby I promise
I didn't mean to hurt you
Will you forgive me
You didn't deserve this
I know it wasn't worth it

I'm a tell him the truth
(when I'm ready to)
Tell him the truth
(some how)
Gotta tell him the truth
(That's what I gotta do)
Tell him the truth
(but not now)
Gotta Tell him the truth
(just wait a little bit)
Tell him the truth
(he couldn't handle it)
Tell him the truth
(that's what I gotta do)
Tell him the truth
(but not now ooh)

Didn't see when I had tears rolling down my face
I turned my back
It was heavy on the tongue
And I kenew that you knew something was wrong
I was about to break open spill out everything
But something said
Keri wait, Things are going great, what you gonna say
I don't know maybe something like

Didn't see it comin
Wasn't on purpose
Baby I promise
I didn't mean to hurt you
Will you forgive me
You didn't deserve this
I know it wasn't worth it

I'm a tell him the truth
(when I'm ready to)
Tell him the truth
(some how)
Gotta tell him the truth
(That's what I gotta do)
Tell him the truth
(but not now)
Gotta Tell him the truth
(just wait a little bit)
Tell him the truth
(he couldn't handle it)
Tell him the truth
(that's what I gotta do)
Tell him the truth
(but not now ooh)

I feel less (than nothin)
Lower (than zero)
And tired (of frontin)
Gotta tell him the truth ooh
I feel less (than nothin)
Lower (than zero)
And tired (of frontin)
Gotta tell him the truth ooh

Guess I've been waitin for the stars to align
There's no perfect time
I gotta tell him the truth
Cause it's hard to build the truth on a lie
And if that's what I want
I gotta tell him the truth

I'm a tell him the truth
(when I'm ready to)
Tell him the truth
(some how)
Gotta tell him the truth
(That's what I gotta do)
Tell him the truth
(but not now)
Gotta Tell him the truth
(just wait a little bit)
Tell him the truth
(he couldn't handle it)
Tell him the truth
(that's what I gotta do)
Tell him the truth
(but not now ooh)
Pokud jste měli někdy tajemství,
před tím, koho jste milovali.
Tak takhle se cítím.

Pokud sis myslel, že jsem perfektní.
Chlapče, mýlil ses.
Mám k tomu daleko.
Je tady jedna věc, kterou jsem ti provedla.
Které lituji a
podívej, vím, že není omluva, ale
jsem jen člověk a mladá, takže.
Musím dělat chyby
a doufám, že rozumíš.

Neviděla jsem to přicházet,
nebyl to záměř.
Baby, přísahám.
Nechtěla jsem tě ranit.
Odpustíš mi?
Nezaslouřil sis to.
Vím, nebylo to nejhorší.

Povím mu pravdu.
(Když budu připravena)
Povědět mu pravdu.
(Nějak)
Musím mu říct pravdu.
(To je to, co musím udělat)
Povědět mu pravdu.
(Ale ne teď)
Musím mu říct pravdu.
(Jen malinko počkat)
Povědět mu pravdu.
(Nemusel by se udržet)
Říct mu pravdu.
(To je to, co musím udělat)
Povědět mu pravdu.
(Ale ne teď, oh)

Neviděl jsi, když mi po tvářích stékaly slzy.
Otočila jsem se.
Těžklo mi to na jazyku.
A věděla jsem, že tušíš něco špatného.
Chystala jsem se tě zlomit, vysypat všechno.
Ale něco mi řeklo.
Keri, počkej, věci jdou dobře, co chceš říct?
Nevím, možná něco jako...

Neviděla jsem to přicházet,
nebyl to záměř.
Baby, přísahám.
Nechtěla jsem tě ranit.
Odpustíš mi?
Nezaslouřil sis to.
Vím, nebylo to nejhorší.

Povím mu pravdu.
(Když budu připravena)
Povědět mu pravdu.
(Nějak)
Musím mu říct pravdu.
(To je to, co musím udělat)
Povědět mu pravdu.
(Ale ne teď)
Musím mu říct pravdu.
(Jen malinko počkat)
Povědět mu pravdu.
(Nemusel by se udržet)
Říct mu pravdu.
(To je to, co musím udělat)
Povědět mu pravdu.
(Ale ne teď, oh

Cítím míň než nic.
Níž něž nula.
A unaveně z předstírání.
Musím mu říst pravdu.
Cítím míň než nic.
Níž než nula.
Unaveně z předstírání.
Musím mu říct pravdu.

Hádám, že jsem čekala, až spadnou hvězdy.
Tohle není ona správná chvíle.
Musím mu říct pravdu.
Protože je těžké stavět důvěru na lži.
A pokud je to to, co chci.
Musím mu říct pravdu.

Povím mu pravdu.
(Když budu připravena)
Povědět mu pravdu.
(Nějak)
Musím mu říct pravdu.
(To je to, co musím udělat)
Povědět mu pravdu.
(Ale ne teď)
Musím mu říct pravdu.
(Jen malinko počkat)
Povědět mu pravdu.
(Nemusel by se udržet)
Říct mu pravdu.
(To je to, co musím udělat)
Povědět mu pravdu.
(Ale ne teď, oh)
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy