Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
You're the infection my friend, disgusting right to the end.
Didn't I know it then, I knew it I knew it.
You're basic but hard to define, simple yet somehow sublime.
Knew you will strike again, I knew it I knew it.
You're all that's wrong with your dumbass psalms.
Ya that's all that you will ever be.
Nothing you can do because that's all that you will ever be.
Polished you shiver when shined.
Forgotten and seething inside.
Everyone falls for this, I knew it I knew it.
You're all that's wrong with your dumbass psalms.
Ya that's all that you will ever be.
Nothing you can do because that's all that you will ever be.
Ever be, never be, want to be mine.
All to be, made to be, holding your side.
Throwing it, breaking it, all by your fame
Sending you back to the place you once came.
Leaving behind you.
No one around you.
You will never be!
You want to be god,
It's all gone.
Jsi nákaza můj příteli, odporná až do konce,
Něvěděl jsem to tehdy, věděl jsem to věděl
Jsi primitivní ale těžko rozpoznatelný, dosud prostý,najednou vznešený
Věděl jsem že znovu zaútočíš, věděl jsem to věděl
Jsi všechno, co je špatné, s tvými hloupými žalmy
Jsi všechno, co vždycky budeš
Nic s tím nemůžeš dělat, protože je to všechno, co vždycky budeš
Uhlazený, chvěješ se když jsi ozářený
Zapomenutý a kypící uvnitř
Všichni ti to žerou, věděl jsem to, věděl
Jsi všechno, co je špatné, s tvými hloupými žalmy
Jsi všechno, co vždycky budeš
Nic s tím nemůžeš dělat, protože je to všechno, co vždycky budeš
Vždy být, nikdy být, chceš být můj
všechno být, stvořen být, držíc se na tvé straně
odhazujíc, rozbíjejíc, vše kvůli tvé slávě
Posílajíc tě na místo, odkud jsi přišel
Zůstávajíc za tebou!
Nikdo tu není kolem tebe!
Nikdy nebudeš!
Chceš být bůh,
všechno je to pryč