Texty písní Lacrimosa Fassade Der Morgen Danach

Der Morgen Danach

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Denn in dem Schatten deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich
Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Ich achte Dich - verehre Dich
Ich hoff auf Dich - begehre Dich
Erfühle Dich - erlebe Dich
begleite Dich - erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dieses alles schreib ich dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen

Heute Nacht erhälst du dies
Ich bete daß du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf dein strahlend Licht
Ich träume daß du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu dir ins Lichte ziehst

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint
Tak mnoho lidí tě vidí,
přesto nikdo nevidí, jaká jsi,
neboť ve stínu tvého světla,
docela daleko tam vzadu sedím já.
Potřebuju tě - Potřebuju tvé světlo,
neboť ze stínu nemůžu utéct.
Nevidíš mě - neznáš mě,
přesto tě z dálky miluju.
Dávám na tebe pozor - uctívám tě.
Věřím ti - dychtím po tobě.
Cítím tě - zažívám tě.
Doprovázím tě - pozvedávám tě.
Nemůžu bez tebe žít.

Toto je ráno poté
a moje duše leží rozbitá.
Toto je ráno poté,
začal nový den
a můj čas pomíjí.

Tohle všecno ti píšu,
a ještě víc bych chtěl napsát na ten papír,
mohl bych tu nechat ve slovech všechen žal,
a svoji lásku ti popsat.
Ne vzkaz oplakávat,
ale tyto řádky mají nést
jen - Miluju tě.

Dnes v noci tohle dostaneš,
modlím se, aby sis to přečetla.
V ranním úsvitu tě očekávám,
čekám na tvé zářivé světlo.
Sním, že mě brzy uvidíš
a zítra ve stínu padneš na kolena
a zatáhneš mě k sobě do světla.

Toto je ráno poté
a moje duše leží rozbitá.
Toto je ráno poté,
začal nový den
a můj čas pomíjí.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy