Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ein Meer voller Seelen
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Er redet viel zu viel
Doch sagt er nichts - nichts gibt er preis - nichts nimmt er auf
Nur die Fassade schmückt er treu
Diese Welt ist fern von mir - und ich gehöre nicht zu ihr
Nichts gleicht sich aus - nichts bleibt bestehen
Nichts aus dieser Welt ist echt
Wie ein Traum
Ein tiefes Sehen
Du allein -
Kannst strahlen in der Welt?
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt
Und will hinein - in jener Liebe warmen Hand
Wie ein Traum
Ein tiefes Sehnen
Du allein -
Kannst strahlen in der Welt
Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt
Moře plné duší,
a přece tak sám zůstává člověk v sobě uzamčený.
Mluví příliš mnoho,
přesto neříká nic - nic, co by mělo cenu - nic, co by
dávalo smysl,
jen ta maska ho věrně zdobí.
Tento svět je mi vzdálený - a nepatřím k němu.
Nic se nevyrovná - nic tu nebude napořád,
nic z tohoto světa není skutečné.
Jako sen,
hluboké vidění,
Jsi sám -
můžeš na světě zazářit?
Nic tu není napořád,
nic mě nezastaví.
Chci ven - z tohoto chladného světa lidí,
a chci tam - do teplých rukou lásky.
Jako sen,
hluboké vidění,
Jsi sám -
můžeš na světě zazářit?
Není žádné pravdy bez lásky,
není žádné lásky bez pravdy.
Nic tu není napořád,
nic mě nezastaví.
Chci ven - z tohoto chladného světa lidí.