Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Wir werden gejagt
Nichts geht mehr
Und was Ihr sagt macht keinen Sinn!
Der Boden und was darunter ist
Das zieht mich an
Ich höre Deinen Namen
Kann deinen herzschlag nicht spüren
Ich will weitergehen
Halte mich nicht mehr fest!
Lass mich los!
Mandira Nabula - diese Nacht vergeht
Gestern warst Du noch bei ihnen
Heute schreist Du schon mit jenen
Ausgesaugt - ich dreh' mich um
Ich frage mich ob Du Dich siehst
Denn diese Welt dreht sich nicht um Dich
Sieh mich an - ich bin der Feind in Dir
Fass' dich an - dann pack' ich Dich!
Halt mich fest!
Alles - alles!
Alles hätte ich für Dich gegeben!
Mandira Nabula - diese Nacht vergeht
Ich lebe - ich liebe
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh'
Und die Schatten fallen
Und die Erde bebt
Das Herz zerbricht
Abgerissen - ausgezogen und verbrannt
Das Herz zerbricht
Unsere Sprache ist nicht die gleiche
Auch wenn Du immer noch denkst und fühlst
Ich lebe - ich liebe
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh'
Mandira Nabula...
Byli jsme pronásledováni,
nic víc se nedalo udělat.
A to, co říkáte nedává žádný smysl.
Země a to,co je pod tím,
mě přitahuje.
Slyším tvé jméno,
necítím tlukot srdce.
Chci jít dál.
Nedržte mě tak pevně!
Nech mě jít!
Mandira Nabula - tahle noc mizí.
Včera jsi byla s nimi,
dnes už křičíš s jinými.
vysán - otáčím se.
Ptám se sám sebe, jestli se vidíš,
protože tento svět se netočí kolem tebe.
Podívej se na mě - jsem nepřítel uvnitř tebe.
Chytím tě - pak se tě zmocním.
Drž mě pevně!
Všechno - všechno!
Všechno bych za tebe dal!
Mandira Nabula -tahle noc zmizí.
Žiju - miluji
a když tě vidím, pokaždé se nadechnu.
A stíny padají
a země se třese.
Srdce se láme
je potrhané - vytaženo a spáleno.
Srdce puká.
Naše řeč není stejná,
i když pořád ještě myslíš a cítíš.
Žiju - miluji
a když tě vidím, pokaždé se nadechnu.
Mandira Nabula...