Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Elle descendait d'un train du sud au nord
Elle n'avait jamais quitte son ile encore
La Sicile etait son rivage
Et la famille, son paysage
La mer et le volcan, ses seuls tresors
Il l'attendait dans le froid, seul sur le quai
Comme un ami, un frere, pour l'escorter
Meme s'il ne parlait pas sa langue
Ils se comprenaient comme on tremble
Quand on sait que le destin vient de passer
C'est une belle histoire
Nee d'un roman rose et noir
Tout les separe
Meme le hasard
Ils regardaient la vie comme un chemin
Ou l'on ne se perd qu'en se lachant la main
Bien que les nuits aient ete plus froides
Que leus chaleureuses engueulades
Ce quit les unit eloignait leur chagrin
C'est une belle histoir
Nee d'un roman rose et noir
Tout les separe
Meme le hasard
Ma plus belle histoire
Je suis nee dans leurs regards
Rempli d'espoir
Speranza
Ona vystupovala z vlaku jedoucího z jihu na sever
Ještě nikdy neopustila svůj domov
Sicílie byla její pobřeží
a rodina okolní krajina
Obohacovalo je moře a sopka
On na ni čekal jako přítel, bratr v zimě na nástupišti, aby ji doprovázel
Dokonce ač nemluvil rodným jazykem,
rozuměli si, jako když se chvějeme před osudem, který nás postihuje
Z růžového a tmavého románu se zrodila taková krásná historie
Všechno je však oddělilo,
včetně náhody
Na život se dívali jako na cestu,
na níž se ztrácíme pouze mávnutím ruky
I když byli noci chladnější,
než jejich vřelé promlouvání,
to co je spojuje, však vymazal jejich smutek
Z růžového a tmavého románu se zrodila taková krásná historie
Všechno je však oddělilo,
včetně náhody
Můj krásný příběh
Zrodila jsem se v jejich pohledech
naplněných nadějí,
nadějí