Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Je fréquentais alors des hommes un peu bizarres
Aussi légers que la cendre de leurs cigares
Ils donnaient des soirées au château de Versailles
Ce n'étaient que des châteaux de paille
Et je perdais mon temps dans ce désert doré
J'étais seule quand je t'ai rencontré
Les autres s'enterraient, toi tu étais vivant
Tu chantais comme chante un enfant
Tu étais gai comme un italien
Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin
Et enfin pour la première fois
Je me suis enfin sentie
Refrain:
Femme, femme, une femme avec toi
Femme, femme, une femme avec toi
Tu ressemblais un peu à cet air d'avant
Où galopaient des chevaux tout blancs
Ton visage était grave et ton sourire clair
Je marchais tout droit vers ta lumière
Aujourd'hui quoi qu'on fasse
Nous faisons l'amour
Près de toi le temps parait si court
Parce que tu es un homme et que tu es gentil
Que tu sais rendre belle nos vies
Toi tu es gai comme un italien
Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin
C'est toujours comme la première fois
Quand je suis enfin devenue
Refrain:
Femme, femme, une femme avec toi
Femme, oh ! femme, une femme avec toi
Femme, femme, une femme avec toi
Pak jsem navštěvovala trochu divné lidi
Tak lehké jako popel z jejich cigaret
Mívali večírky v Château de Versailles
Byly to jen zámky slámy
a já ztrácela čas v tomhle pustém pozlátku
Byla jsem sama, když jsem tě potkala
Druzí se zahrabávali, tys byl naživu
Zpívals jako děťátko
Byls veselý jako Ital,
který ví, že bude mít lásku a víno
a konečně poprvé,
konečně cítím
Žena, žena, jedna žena s tebou
Žena, žena, jedna žena s tebou
Trošku ses podobal tváři,
kde ujíždí bílí koně
Tvářil ses vážně a smál jasně
Šla jsem rovnou k tvému světlu
Dneska, ať se stane cokoliv,
milujme se
Blízko tebe se zdá čas tak krátký,
protože jsi muž a jsi milý,
že umíš zkrášlit naše životy
Jsi veselý jako Ital,
který ví, že bude mít lásku a víno
Je to stále jako poprvé,
když jsem se konečně stala
ženou, ženou, ženou s tebou
Ženou, ach! Ženou s tebou
Ženou, ženou, ženou s tebou