Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I wanna be in another place
I hate when you say, you don't understand.
I wanna be in the energy, not with the enemy
A place for my head
I watch how the moon sits in the sky in a dark night
Shining with the light from the sun
The sun doesn't give the light to the moon assuming
The moon's gonna owe it one
It makes me think of how you act to me
You do favors and then rapidly
You just turn around and start asking me
About things you want back from me
I'm sick of the tension
Sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
I'm sick of the tension
Sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
I wanna to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I wanna be in the energy, not with the enemy
A place for my head
I wanna to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I wanna be in the energy, not with the enemy
A place for my head
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna
Two, two, three, three, yo, yo, yo
Gimme energon to keep me calm
You and your mom, keep on the dram
Used to be a team, passed that baton
But you flop that bomb as you drop that bomb
Take it to the John, your Babylon
Flushed down with the sound that you carry on
I don't really give a dang, you pissed on my lawn
Took a dum like a punk, now, the battle's on
So sick of you stressing, sick of you fessing
Sick of you acting like i owe you some
Find another place to feed your face
If you don't, we gon' bump, get it up here, crunk
So sick of you stressing, sick of you fessing
Sick of you acting like i owe you some
Find another place to feed your face
If you don't, we gon' bump, get it up here, crunk
I wanna to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I wanna be in the energy, not with the enemy
A place for my head
I wanna to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I wanna be in the energy, not with the enemy
A place for my head
You try to take the best of me
You try to take the best of me, Go away
You try to take the best of me
You try to take the best of me, Go away
You try to take the best of me
(Go away, go away)
You try to take the best of me
(Go away, go away, go away, go away)
You try to take the best of me
(Go away, go away, go away, go away)
You try to take the
(Go away, go away, go!)
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away you, try to take the best of me
Go away from me!
Chci být na jiném místě
Nesnáším, když říkáš, že nerozumíš
Chci mít energii, ne být s nepřítelem
Místo pro mou hlavu
Dívám se, jak měsíc leží v oblacích za temné noci.
Září slunečním světlem
Ale slunce nedává světlo měsíci
měsíc to slunci dluží
To mne nutí přemýšlet o tom, jak se ke mně chováte.Dáš přednost a pak se hned
otočíš a začneš se mne ptát na věci, které chceš ode mne zpátky
Je mi tak špatně z napětí
Špatně z hladu
Špatně z toho, že se chováš, jako bych ti dlužil.
Najdi si jiné místo pro nasycení tvé nenasytnosti
Když najdu místo k odpočinku
Je mi tak špatně z napětí
Špatně z hladu
Špatně z toho, že se chováš, jako bych ti dlužil.
Najdi si jiné místo pro nasycení tvé nenasytnosti
Když najdu místo k odpočinku
Chci být na jiném místě.
Nesnáším, když říkáš, že nerozumíš,
(uvidíš, že to tak nemá být)
Chci mít energii, ne s nepřítelem.
Místo pro mou hlavu.
Chci být na jiném místě
Nesnáším, když říkáš, že nerozumíš
(Uvidíš, že to tak nemá být)
Chci mít energii, ne s nepřítelem
Místo pro mou hlavu.
Chci, chci, chci, chci
Dva, dva, tři, tři, yo, yo, yo
Dej mi energii, abych zachoval klid
Ty a tvoje máma (?)
Býval to tým, prošel tímhle (obuškem?)
Ale ty - bombu, jak jsi ji položil
Odneste to Johnovi, vašemu Babylonu
Spláchnutý se zvukem, který sebou nosíš
I opravdu nedávám (?),čůral jsi na mém trávníku
Vzal (dům?) jako punk, nyní, nastává bitva
Tak nemocný ze stresu, nemocný z přiznání
Nemocný z toho, jak se chováš, jako bych ti patřil
Najdi si jiné místo pro nakrmení tvé tváře
Když ne, praštíme tě, vstaň tady, (?)
Tak nemocný ze stresu, nemocný z přiznání
Nemocný z toho, jak se chováš, jako bych ti patřil
Najdi si jiné místo pro nakrmení tvé tváře
Když ne, praštíme tě, vstaň tady, (?)
Chci být na jiném místě
Nesnáším, když říkáš, že nerozumíš
(Uvidíš, že to tak nemá být)
Chci mít energii, ne s nepřítelem
Místo pro mou hlavu.
Chci být na jiném místě
Nesnáším, když říkáš, že nerozumíš
(Uvidíš, že to tak nemá být)
Chci mít energii, ne s nepřítelem
Místo pro mou hlavu.
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě
(jdi pryč, jdi pryč)
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě
(jdi pryč, jdi pryč, jdi pryč, jdi pryč)
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě
(jdi pryč, jdi pryč, jdi pryč, jdi pryč)
Snažíš se vzít
(Jdi pryč, jdi pryč,jdi!)
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Snažíš se vzít to nejlepší ze mě, jdi pryč
Jdi ode mě pryč!