Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
How do you speak in silence?
Why do you sleep when you're awake?
If we just cut the tie lines, then we can simply sail away.
Pack up your things.
Write it all down.
You'll soon be accustomed to the sound.
Dream it out loud. Dream it out loud. Dream it out loud.
I want to paint in colors.
Leaving the land of black and white.
And if we do go back there, we'll see it in a different light. Ready to go.
Open the door.
Just like the rain falls from the cloud.
Dream it out loud. Dream it out loud. Dream it out loud.
It's a better day.
We're on our way.
If there's anything we can't remember.
Who's to say it's not all just a dream.
Don't have to think about it.
Just like a river it will flow.
We waited to long without it.
If we just get up now and go.
Open your eyes and look around.
You'll be surprised what you have found.
Dream it out loud.
(I'm dreaming. Keep on dreaming.)
Jak se mluví v tichu?
Proč spíš, když jsi vzhůru?
Pokud smažeme pravidla, pak můžeme jen odplout.
Sbalit si věci.
Vzít to na vědomí.
Brzy si na ten zvuk zvykneš.
Sním nahlas. Sním nahlas. Sním nahlas.
Chci malovat barevný svět.
Opustit zemi černé a bílé.
A když se tam vrátíme, uvidíme všechno jinak.
Do toho.
Otevřete dveře.
Jenom jako déšť padá z mraků.
Sním nahlas. Sním nahlas. Sním nahlas.
Je to skvělý den.
Jsme na cestě.
Není nic, co bychom zapomněli.
Kdo může říct, že to všechno je jen sen.
Na to nemyslím.
Bude to jako když řeka teče.
Čekali jsme dlouho, bez toho.
Stačí vstát a jít.
Otevřete oči a rozhlédněte se kolem.
Budete překvapeni, co jste našli.
Sním nahlas.
(Sním. Sněte taky.)