Texty písní Martin Solveig Sur la terre Heart of Africa

Heart of Africa

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

(Isobella/Martin Solveig)

So the whole reason the French people can't really dance
Is because they haven't got the beat in their blood.
And why don't they live and breathe the beat ?
Because their language has no tonic accent.

This is something about the energy you can find in music.
Well, I mean, specifically of the music.
As I understand it, it's dynamic and bouncing, moving
Because it's driven by the beat.

Yeah, and it's simple of course
The drumbeat that this is actually the hoping.
Well I think it's the heartbeat, really, many of many people of once.
You can feel it if you get into it, basically, it's the heart of Africa.

[Sax solo]
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com

The heart of Africa, the heart of Africa.
The heart of Africa, the heart of Africa.
The heart of Africa, the heart of Africa.
The heart of Africa, heart of Africa, heart of Africa, heart of Africa.

[Sax solo]

Now I want you to make up your own mind.
It has to come from deep inside your soul.
Yeah, and you'll be able to join the thousand of dancers
United by the beat to celebrate the heart of Africa.

[Sax solo]

The heart of Africa, the heart of Africa.
The heart of Africa, the heart of Africa.
The heart of Africa, the heart of Africa.
The heart of Africa, heart of Africa, heart of Africa, heart of Africa.
(Isobella / Martin Solveig)

Takže celý důvod francouzské lidé nemohou skutečně tančit
Je tomu tak proto, že nemám rytmus v krvi.
A proč ne žít a dýchat porazit?
Protože jejich jazyk nemá přízvuk.

To je něco, o energii, kterou můžete najít v hudbě.
No, myslím, konkrétně hudby.
Jak jsem pochopil, je to dynamický a poskakování, pohybující se
Protože to je řízen rytmus.

Jo, a je to jednoduché samozřejmě
Bubnování, že je to skutečně doufat.
No myslím, že je to tlukot srdce, opravdu, mnoho mnoho lidí najednou.
Můžete cítit, pokud se do toho dostanete, v podstatě, to je srdce Afriky.

[Sax solo]
Najít další texty na www.sweetslyrics.com

srdci Afriky, v srdci Afriky.
srdci Afriky, v srdci Afriky.
srdci Afriky, v srdci Afriky.
srdci Afriky, srdci Afriky, srdci Afriky, srdce Afriky.

[Sax solo]

Teď chci, abys, aby si vlastní názor.
To musí přijít z hloubi své duše.
Jo, a budete se moci připojit tisíc tanečníků
Sjednocený porazil slavit srdci Afriky.

[Sax solo]

srdci Afriky, v srdci Afriky.
srdci Afriky, v srdci Afriky.
srdci Afriky, v srdci Afriky.
srdci Afriky, srdci Afriky, srdci Afriky, srdce Afriky.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy