Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
If I see the morning hours
I'll have one more yesterday
Take life from tomorrow
Cause I've burned out my today
If I get up to the top I know
I'll just go back downhill
Gotta' terminal future
And it's time to write my will
Down another glass of courage
And a shot of thorazine
We're not ready to see you yet
99 ways to die
We're not ready to see you yet
Gotta' short between the earphones
Wringing my hands in dismay
A more efficient maniac
With two feet in the grave
Ain't got no last words to say
Yellow streak right up my spine
The gun in my mouth was real
And the taste blew my mind
In a black tie and straight jacket
Man I'm gonna try again
We're not ready to see you yet
99 ways to die
We're not ready to see you yet
Demitasse of arsenic
Try on this tie
Never mind the tree
There is only death and danger
In the sockets of my eyes
A playground of illusion
No one plays they only die
There's a prison in my mind
And the bars are gonna break
I'm as mad as a hatter
And strung out just the same
Taunting rigor mortis
I feel it draw me in
Ak sa dožijem rána
Mám ďalší včerajšok
Vezmem si život z predošlého rána
Pretože som spálil svoj dnešok
Keby som sa dostal až na vrchol, tak viem
Že sa vrátim späť dolu
Konečne príde budúcnosť
A príde čas, aby som napísal záveť
Ďalší pohár odvahy
A dávka torazínu
Ešte nie sme pripravení, aby sme ťa videli
99 spôsobov smrti
Ešte nie sme pripravení, aby sme ťa videli
Stlačený medzi slúchadlami
Hrôzou zalamujem ruky
Efektívnejší maniak
S oboma nohami v hrobe
Nemám žiadne posledné slová
Zbabelosť mi zlomila chrbát
Zbraň v mojich ústach bola skutočná
A jej chuť mi vzala rozum
V čiernej kravate a nažehlenom saku
Človeče, skúsim to znovu
Ešte nie sme pripravení, aby sme ťa videli
99 spôsobov smrti
Ešte nie sme pripravení, aby sme ťa videli
Šálka arzenitu
Skús si túto kravatu
Je jedno, na ktorom strome
Len smrť a nebezpečenstvo
Sú v mojich očných buľvách
Ihrisko ilúzie
Nikto sa nehrá, len umiera
V mojej hlave je väzenie
A mreže sa prelomia
Som šialený ako pustovník
A vyšinutý tak isto
Vysmievam sa smrteľnému stuhnutiu
Cítim, ako ma láka