Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Your mind tells you that you've lost your confidence
You're drifting and ya don't believe in anyone
To lose what little you have left to be proud of
Afraid you can't do this again, ah!
You said that nothing come in-between us
The way of getting things we wanted done
Then enissophobia held you under its influence
Until you compromised your style
Everything about you has been one big charade
What will you do now that the well's run dry? Cry?
To sell out all your friends and stab them in the back
It's something that you are; it's something that I'm not
When you forced me into doing what you love
Mark my words no one loves you very much, yeah mark em'
And when you tried to change me and tried to replace me
I couldn't help but end just hating you, hmm!
Being a fraud can only last so long, you should know
Till what ya sensed as a child returns, you little baby
To choke out the voice that told ya “money and the fame”
Would fill the crater that you dug for yourself
Unlike you I'm no vision to myself, lest you forget
You didn't ever make metal, buddy; metal made you
To crush and run over everyone along the way
It's something that you are; it's something that I'm not
A stranger to yourself, ha! ya pissed me off again
I won't be driven by your needs anymore
What you'd become to do or be is clear to see for me
It's something that you are; something that I'm not
It makes me sick to hear you say you “love me”
I know you only love what I can do for you
If you were the one that was leading the charge
Would you notice if I missed a day or two? But that's impossible!
We all laughed at the parodies that you'd become
Now your pain slowly paid back has begun
So, accept my resignation, or in your words “betrayal”
Before it gets much worse, end this self-sabotage
Something that I'm not, something that you are, something I'm not
Something that I'm not, something that you are, something I'm not
Something that you are, something I'm not, yet
Tvoje mysl ti říká, že ztrácíš svoji důvěryhodnost
Smekáš se a nikdo už ti nevěří
Ztrácíš to málo, na co ještě můžeš být hrdá
Strachy to nemůžeš udělat znovu, ah !
Řekla jsi, že nic nepříjde mezi nás.
Způsob jak získat věci, které jsme spolu chtěli udělat
Pak enissofóbie, konáš pod jejím vlivem
Dokud je ohrožený tvůj styl
Všechno o tobě byla jedna velká šaráda
Co teď budeš dělat,když jsi jak ryba na suchu ? Plakat ?
Pokud chceš zaprodat všechny své přátele a bodat je do zad
Je něco, co ty jsi. Něco, co já ne
Když jsi mě donutila, abych dělat to, co ty miluješ
značila má slova, nikdo tě tolik nemiluje, jo označ je
A když jsi se mě snažila změnit a snažila se mě nahradit
Nemohl jsem si pomoct, ale nakonec tě stejně nenávidím, hmm !
Být podváděn můžete pouze naposled tak dlouho, měli byste vědět
Tím se cítíš jako vracející se dítě. Ty malé děcko
Dusil tě hlas, když jsi řekla "peníze a slávu"
Zaplnily by kráter, který jsi sama vykopala
Na rozdíl od tebe nemám vizi pro sebe, zapomeň
Nikdy jsi nedělala metal, holka, metal dělá tebe
Rozdrtit a přejet vše stojící v cestě
Je něco, co ty jsi. Něco, co já ne
Cizí jsi sama sobě, ha ! Pochcala jsi mě znovu
Nebudu dál řídit tvé potřeby
Co jsi kdy udělala jasně nebo čistě pro mě ?
Je něco, co ty jsi. Něco, co já ne
Udělalo se mi špatně, když jsem tě slyšel říct "miluj mě"
Vím, že jen lásku pro tebe můžu udělat
Pokud jsi ta, která vedla obvinění
Všimni si, vynechal jsem den nebo dva ? Ale to je nemožný !
Všichni jsme se smáli parodii, kterou jsi
Teď se tvoje bolest pomalu začíná vracet
Tak příjmi moji rezignaci, nebo tvými slovy "zradu"
Než se stane něco horšího, ukonči tuhle interní sabotáž
Něco co nejsem, něco, co ty jsi. Něco, co nejsem
Něco co nejsem, něco, co ty jsi. Něco, co nejsem,
Něco, co ty jsi. Něco, co nejsem, zatím