Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Time to face what you were hiding from
Don't have to do this on your own
Together we are strong
We don't need anyone
No matter what they say
The time has come
I'm ready now to start a new beginning
With all our hopes and all our dreams
And I know the stars will shine
for you and for me
from the moment you believe
I know they think that I'm no good for you
But we both know that they're wrong
Together we can fight
Show everyone we're right
I don't care what they say
Our time has come
I'm ready now to start a new beginning
With all our hopes and all our dreams
And I know the stars will shine
for you and for me
from the moment you believe
When you believe
there's nothing you can't overcome
When you believe
the end is brighter than the sun
I believe
When you believe
there's nothing you can overcome
I believe
I'm ready now to start a new beginning
With all our hopes and all our dreams
And I, I know the stars will shine
for you and for me
from the moment you believe
From the moment you believe
Čas do obličeje, co jste ukrývám
Nemáte to udělat na vlastní pěst
Společně jsme silní
Nepotřebujeme nikoho
Bez ohledu na to, co říkají
Nadešel čas
Jsem připraven hned na začátku nového začátku
Všechny naše naděje a všechna naše sny
A vím, že hvězdy budou svítit
pro vás i pro mě
od okamžiku, kdy jste přesvědčeni, že
Vím, že si myslí, že jsem nic dobrého pro vás
Ale oba víme, že jsou špatně
Společně můžeme bojovat
Zobrazit všichni jsme právo
I don't care, co se říká
Náš čas nadešel
Jsem připraven hned na začátku nového začátku
Všechny naše naděje a všechna naše sny
A vím, že hvězdy budou svítit
pro vás i pro mě
od okamžiku, kdy jste přesvědčeni, že
Když si myslíte, že
není nic vás nemůže překonat
Když si myslíte, že
konec je jasnější než slunce
Věřím,
Když si myslíte, že
není nic vám může překonat
Věřím,
Jsem připraven hned na začátku nového začátku
Všechny naše naděje a všechna naše sny
A já vím, že hvězdy budou svítit
pro vás i pro mě
od okamžiku, kdy jste přesvědčeni, že
Od chvíle, kdy jste přesvědčeni, že