Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Stars shining bright above you, night breezes seem to whisper, "I love you".
Birds singing in the sycamore tree, "Dream a little dream of me".
Say "nighty-night" and kiss me. Just hold me tight and tell me you'll miss me.
While I'm alone and blue as can be, dream a little dream of me.
Stars fading, but I linger on, dear.
Still craving your kiss, I'm longing to linger till dawn, dear.
Just saying this: Sweet dreams till sunbeams find you.
Sweet dreams that leave all worries behind you.
But in your dreams whatever they be, dream a little dream of me.
Stars fading, but I linger on, dear.
Still craving your kiss, I'm longing to linger till dawn, dear.
Just saying this: Sweet dreams till sunbeams find you.
Sweet dreams that leave all worries behind you.
But in your dreams whatever they be, dream a little dream of me.
Hvězdy jasně září nad tebou, noční vánek zdá se šeptat, "Miluji tě".
Ptáci zpívají ve fíkovníku: "Sni o mě malý sen".
Řekni "Dobrou" a polib mě. Jen mě pevně drž, a řekni mi, že ti budu chybět.
Zatímco já jsem sám a smutný, jak jen můžu být, sni o mě malý sen.
Hvězdy blednou, ale já přetrvávám dál, drahoušku.
Stále toužím po polibku, toužím setrvat do svítání, drahá.
Jen říkám tohle: Sladké sny, než si tě najdou sluneční paprsky.
Sladké sny, které nechávají všechny starosti za tebou.
Ale ať budou tvé sny o čemkoliv, sni o mě malý sen.
Hvězdy blednou, ale já přetrvávám dál, drahoušku.
Stále toužím po polibku, toužím setrvat do svítání, drahá.
Jen říkám tohle: Sladké sny, než si tě najdou sluneční paprsky.
Sladké sny, které nechávají všechny starosti za tebou.
Ale ať budou tvé sny o čemkoliv, sni o mě malý sen.