Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
You will be missed by all your fans,
I clench my fists cause it's so hard to respect,
If I had the power to change one thing
It'd bring you back to me,
But life's not promised and that won't change,
I'm a meet you there some day
In this lifetime
I wanna thank you for showin' me the man in the mirror
In this lifetime
I wanna thank you, you motivated the whole world to deliver
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
You're so much more then a heart
Oh I wish the world could see you the way I did,
And I wish they witnessed how wonderful a dad you were to all your kids
And I noticed it didn't stop there
Saving children was one of your goals
Just donating all of your millions
So they could one day rule the world
In this lifetime
I wanna thank you for showin' me the man in the mirror
In this lifetime
I wanna thank you, you motivated the whole world to deliver
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
You're so much more then a heart
One word for the media
Please help the people see the love
Stop this garbage you're feeding us
Show him for who he really was
Remember there was more to come
Remember he's the chosen one
Remember him for wars he's won
Remember him for what he's done
In this lifetime
I wanna thank you for showin' me the man in the mirror
In this lifetime
I wanna thank you, you motivated the whole world to deliver
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
We cry out of joy
You're so much more then a heart
SPOKEN:
Rest in peace and harmony Michael
I love you man
Budeš chybět všem svým fanouškům
Uvědomil jsem si mé obavy a je tak těžké jim odolat
Kdybych měl tu sílu změnit jedinou věc, chtěl bych tě sem opět vrátit
Ale život je nekompromisní a nejde to změnit, jednoho dne tě ale znovu potkám
V tomhle životě ti chci ale poděkovat, že jsi mi ukázal, kdo jsem.
V tomhle životě ti chci poděkovat, že jsi motivoval svět dávat.
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
V našich srdcích je hodně radosti
Oh, přeji si aby tě svět mohl vidět tak jako jsem tě viděl já
A přeji si, aby z blízka cítili jak báječný otec jsi byl pro všechny tvé děti
A všiml jsem si, že to nebylo vše, chránit tvé děti byla jedna z tvých hlavních priorit
Jen jim věnuj všechny tvé miliony, ať jednou můžou ovládat tenhle svět
V tomhle životě ti chci ale poděkovat, že jsi mi ukázal, kdo jsem.
V tomhle životě ti chci poděkovat, že jsi motivoval svět dávat.
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
V našich srdcích je hodně radosti
Jen jedno slovo pro media, pomozte lidem ať vidí tu lásku
Přestaňte s těmi pomluvami, kterými nás krmíte.
Ukažte ho takového, jaký opravdu byl!
Pamatujte, že toho mohlo přijít mnohem víc, pamatujte, že on byl vyvolený.
Pamatujte, že on byl ten nejmoudřejší (nejzkušenější), pamatujte si ho proto, co dokázal!
Pamatujte na všechno co dokázal, pamatujte na všechno co dokázal.
V tomhle životě ti chci ale poděkovat, že jsi mi ukázal, kdo jsem.
V tomhle životě ti chci poděkovat, že jsi motivoval svět dávat.
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
Pláčeme bez radosti (pro tebe)
V našich srdcích je hodně radosti
Odpočívej v pokoji a klidu, Michaele. Miluju tě, člověče!