Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Just a small little tear just
I can not look into your eyes.
To which I was so happy watching
when the soul of your love to me gush.
Even thought this to long time
I still hear your heart's voice.
I hear it every night and every day.
You're there for me ending-dream.
You were:
My dream that kept me alive,
What give me the strenght to fight on.
But I woke up and you're gone,
since I'm shadow of what not to smile.
Every time you told me:"I love you
and forever I'll promise you!"
Me in the eyes emerged bright glow
I smile and beautified bot faces.
However,the fire and turned off the face of dark keeps me,
I know very well what it is to touch the bottom.
Tears me chill guest of wind,
I did not want to wake up from the most beautiful dream.
You were the:
My dream that kept me alive,
What give me the strenght to fight on.
But I woke up and you're gone,
since I'm shadow of what not to smile.
My dream that kept me alive,
What give me the strenght to fight on.
But I woke up and you're gone,
since I'm shadow of what not to smile.
Why did you leave and let me be there
But I wanted all my life to live with you.
Why can not I forget thee,
with you I could touch the sky!
My dream that kept me alive,
What give me the strenght to fight on.
But I woke up and you're gone,
since I'm shadow of what not to smile.
Nekončící sen
Jen nepatrně malý slza stačí,
už se nemůžu dívat do tvých očí.
Do kterých jsem se tak ráda dívala
když duše tvá láskou ke mně oplývala.
I přes ten předlouhý čas,
já stále v srdci slyším tvůj hlas.
Slyším jej každou nocí i každým dnem,
Ty jsi tu pro mě nikdy nekončícím snem.
Ty jsi byl:
Můj sen,který při životě mě držel,
co dával mi sílu dál bojovat.
Avšak já se probudila a ty jsi odešel,
já od té doby jsem jak stín,co nemůže se usmívat.
Pokaždé když jsi mi řekl:"Já tě miluji
a navždy budu to ti slibuji!"
Mě v očích se objevila jasná záře
a úsměv mi zkrášlil obě tváře.
Avšak ten oheň zhasnul a tvář mi halí tma,
moc dobře vím,co je to dotknout se dna.
Slzy mi mrazí závan větru,
já se nechtěla probudit z toho nejkrásnějšího snu.
Ty jsi byl ten:
Můj sen,který při životě mě držel,
co dával mi sílu dál bojovat.
Avšak já se probudila a ty jsi odešel,
já od té doby jsem jak stín,co nemůže se usmívat.
Můj sen,který při životě mě držel,
co dával mi sílu dál bojovat.
Avšak já se probudila a ty jsi odešel,
já od té doby jsem jak stín,co nemůže se usmívat.
Tak proč jsi odešel a nechal jsi mě tu být,
vždyť já toužila celý život s tebou žít.
Proč nemůžu zapomenout na tebe,
s tebou jsem se mohla dotknout i nebe!
Můj sen,který při životě mě držel,
co dával mi sílu dál bojovat.
Avšak já se probudila a ty jsi odešel,
já od té doby jsem jak stín,co nemůže se usmívat.