Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ima wa mae dake mireba ii… Shinjiru koto wo shinjireba ii
Ai mo zetsubou mo hane ni nari fushi naru tsubasa he to
Yomigaere boku no kodou
Kurayami no tsuki mo hoshi mo kodoku wo nageku Holy tears
Juujika wo tsumugi egakou tomo ni kagayaki tsukiru made
Hakai no SERENAADE gareki no OPERA demo
Kimi ga utaeba akatsuki no hate ni mata habatakeru hazu
Boku wa ima demo yowai mama de hikari no ken wo nukenaideita
Zankoku na ima wo nigenaide rin to ikiru tame ni
Itsushika namida wa asu wo tomosu kiseki no taiyou ni
Mou yukou mamoru mono ga aru kara…
Honno sukoshi de ii kimi ga warattekurereba
Tasogare no kishi to natte boku no subete wo sasageyou
Na mo naki RAPUSODI kokoro ni saku yuuki
Kimi ga negaeba ginga no kanata he mugen ni toberu hazu
Boku wa chikara wa iranai yo tatta hitori wo sukueru nara
Hyaku nen no toki wo RUUPU shitemo kimi wo mukae ni yuku
Nando taoretemo sora wo mireba kotae ga aru hazu
Yoake no nai sekai nante nai kara…
Kimi ni chikai wo boku wa yume wo inochi no kagiri ai no kagiri
Furueru koe ni kuchidzuke wo
Soshite…Soshite kagirinai mirai he… AH…
Boku wa itsudemo soba ni iru donna toki demo soba ni iru yo
Kono yo no subete ga teki datte kimi dake no tate ni naru
Itsushika namida wa asu wo tomosu kiseki no taiyou ni
Mou yukou mamoru mono ga aru nara…
Je v pořádku dívat se na jen to, co je teď před tebou ... To bude v pořádku, věřit, v co ty věříš ...
Láska a zoufalství se změní v peří a stanou se nesmrtelnými křídly
Oživit můj puls
Měsíc a hvězdy bědují samotou s jejich svatými slzami
krouží a objasňují kříž, dokud jejich záře nemizí
Serenáda ničení, i opeea je v troskách
Pokud bys měl zpívat, měl bys být schopen roztáhnout své křídla znovu na konci rány
I když slabý jako jsem já teď, nakreslil jsi svůj meč světla
Neutíkej ze svého krutého osudu, je to v tvém zájmu žít s důstojností
Než jsem se nadála, mé slzy se zítra rozsvítíly ke slunci zázraků
Už jsem pryč, protože tam je něco, co můžu ochránit
Dokonce i jen trochu je dost, když se úsmíváš pro mě
Stanu se rytířem soumraku, a věnuji moje všechno tobě
Bezejmenou zaujatost, odvahu kvetoucí v mém srdci
Pokud si přeješ, měl bys být schopen létat nekonečně směrem na druhou stranu od galaxie
Nepotřebuji sílu, mám-li zachránit pouze jednu osobu
Dokonce i když jsi byl na vedlejší trati sto let, jela bych a dostala tě
Bez ohledu na to, kolikrát se zhroutím, když vidím oblohu, měla by být odpověď zde
Protože není žádná věc jako svět bez úsvitu
Já ti slibuji, své sny, hranice života, hranice lásky
Polibek s třesoucím se hlasem
A ... A jdu k budoucnosti bez omezení ... ah ...
Budu vždy na tvojí straně, budu pobyt, kdykoliv to může být
I když všechno v tomto světě, je tvůj nepřítel, budu štít pouze tvůj štít
Než jsem se nadála, mé slzy se zítra rozsvítily ke slunci zázraků
Už jsem pryč, protože tam je něco, co můžu ochránit