Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Breathe
In the quiet of the shadow
In the corner of a room
Darkness moves upon you
Like a cloud across the moon
You're a-wearing all the silence
Of a constant that will turn
Like the windmill left deserted
Or the sun forever burn
So don't forget to breathe
Don't forget to breathe
Your whole life is here
No eleventh hour reprieve
So don't forget to breathe
Keep your head above water
But don't forget to breathe
And all the suffering that you've witnessed
And the hand prints on the wall
They remind you how it's endless
How endlessly you fall
And the answer that you're seeking
For the question that you found
Drives you further to confusion
As you lose your sense of ground
So don't forget to breathe
Don't forget to breathe
Your whole life is here
No eleventh hour reprieve
So don't forget to breathe
Keep your head above water
But don't forget to breathe
Breathe,breathe,breathe..
Don't forget to breathe
Don't forget to breathe
You know you are here
But you find you want to leave
So don't forget to... breathe
Just breathe
Just breathe
Just breathe...
Just breathe...
Just breathe...
Dýchat
V tichu stínu,
v rohu pokoje,
tma se po tobě pohybuje,
jako mrak po měsíci.
Odoláváš všemu tichu,
co se natrvalo změní,
jako větrný mlýn opuštěný vlevo
nebo jako slunce věčně hořící.
Takže nezapomen' dýchat,
nezapomen' dýchat.
Celý tvůj život je tady,
ne odložený na jedenáctou hodinu,
tak nezapomen' dýchat..
Drž hlavu nad vodou,
ale nezapomen' dýchat..
A všechno to utrpení,kterému jsi byl svědkem
a otisky rukou na zdi,
ti připomínají,jak je to nekonečné,
jak nekonečně klesáš.
A odpověd',kterou hledáš,
na otázku,co jsi našel,
tě dál vedou k nejasnostem,
jak jsi ztratil svůj přízemní smysl.
Takže nezapomen' dýchat,
nezapomen' dýchat.
Celý tvůj život je tady,
ne odložený na jedenáctou hodinu,
tak nezapomen' dýchat.
Drž hlavu nad vodou,
ale nezapomen' dýchat.
Dýchat,dýchat,dýchat..
Nezapomen' dýchat,
Nezapomen' dýchat.
Ty víš,že jsi tady,
ale zjistíš,že chceš odejít.
Takže nezapomen'...dýchat.
Prostě dýchej
Prostě dýchej
Prostě dýchej...
Prostě dýchej...
Prostě dýchej...