Texty písní Muzikál - Kleopatra Kleopatra V senátu

V senátu

Skrýt překlad písně ›

SENÁT I.
Všichni:
Ave, Ave

Antonius:
Nastal pak lítý boj, Achiles legie kosil, v zápase s přesilou Říman si statečně ved. Konečně s úsvitem Caesar pak dočkal se posil. Vzal Egyptské útokem zcela je z bojiště smet.

Všichni:
Ave, Ave

Antonius:
Jak Pothinus, tak Ptolemaios už nezdvihnou uťaté hlavy. Tak jako vždy,také i dnes Caesar své vítězství slaví.

Všichni:
Ave, Ave, Ave, Ave

Brutus(rec.):
Tak se mi zdá, páni senátoři, že náš milovaný Caesar jde nějak moc rychle nahoru.

Ocavianus:
Caesar je zdravý a klidně si slaví, je šťasten i zaslepen triumfem svým.

Brutus(rec.):
Nejde mi z hlavy, proč Egypt se baví, leč stranou a bez oslav zůstává Řím

Všichni(kromě Octaviana a Bruta):
Vážený senáte netrap se tím

Brutus(rec.):
No tohle

Antonius:
Ale pánové, Caesar tu není, však rád by tu byl

Brutus(rec.):
Ale

Senátor(rec.):
V ničem se Římanům neodrodil

Brutus(rec.):
Že ne

Octavianus:
Co je pro nás výhodné, pro co se rozhodnem

Antonius:
Má-li tam zůstat, či vrátit se sem

Všichni:
Asi se na ničem neusnesem

Octavianus(rec.):
Ostatně, tak jako vždycky, pánové

Brutus(rec.):
Děti ať v shromáždění mlčí, adoptivní synové zvlášť

Octavianus(rec.):
Cože

Caesar je v pasti a nemůže ven, v náruči děvky si užíva jen, marná je vzpoura ta coura to ví, vždyť chutnější sousto už neuloví

Všichni(bez Antonia):
Kdo padne za oběť příště, kdo ví

Senátor(rec):
Já nechci, pánové

Brutus(rec.):
No a já snad

Senátor:
Život je změna, teď vládne nám žena

Antonius:
Já prostřu snad na stůl, vy pokliďte sál

Octavianus:
Běh na dlouhé tratě, jen neztratit gatě

Brutus:
Že běhna tě doběhne, tím si buď jist

Všichni:
Vážený senáte obraťme list

Octavianus(rec.):
Pánové, s tím Egyptem to nebude jednoduché

Všichni:
My budem bez práce, egyptské paláce za nás vše vyřeší bez prodlení, k čemu číst listiny, šlapat jak hodiny, důvod prý jediný k tomu není, vždyť lidi stejně nic neocení

Octavianus:
Jako ta coura se nebudem courat


Brutus:
Jen vytvářet dějiny

Všichni:
To je náš cíl

Nežádej od státu zrušení senátu demokrat vždycky tu arénu ctil, bez ní by žvanil se neuživil, senát je od toho aby tu byl

AŤ Z KOLA JDE CAESAR VEN

Octavianus:
Přátelé v senátu
To co se koná tu
Jednou snad ocení Řím
Caesar má velkou moc
volám vás na pomoc
Budoucnost nejistou zřím

Senátor:
Pro tyto důvody
Ve jménu svobody
On musí odstraněn být

Všichni (dva senátoři, Octavianus, Brutus)
Ocení Řím plán ten zákeřný
Ať z kola jde Caesar ven!

Octavianus(rec.):
Tak jak říkám
Ujednáno?

Senátor(rec.):
Jen ho sem musíme dostat

Octavianus(rec.):
Mám plán
Vím jak na to
Pánové poslouchejte


CHCI ŘÍM

Fulvie:
Nesnesu víc
Jdu ti to říct
Antonius už s ní spí

Octavianus:
Dospělý muž
Fulvie už
Co dělat snad sám ví

Fulvie:
Nenech se plést
Nechá se svést
Jakmile v dáli je Řím

Oba:
Z mých tajných záměrů
K tvým jasným závěrům
Mám klíč
Klíč
uouou

Fulvie:
Caesarův syn
V Egyptě s ním
Ohrozí Řím jako král

Octavianus:
Egyptský sok
No to je šok
Caesar jsem teď přece já

Fulvie:
áááá

Octavianus:
Fulvie mlč
A hned opusť můj dům
Octavian chce být sám
Z mých tajných záměrů
K pár jasným závěrům
Má síla může růst
Chci Řím
Chci Řím
Chci Řím
Mám dobrý plán
Fulvii sám
Raději odstraním dřív
Antonius
Je na můj vkus
O krůček dál než chtěl Řím
Sestru mu dám
Proto ji mám
Nač se hned hádat a přít
Z mých tajných záměrů
K pár jasným závěrům
Má síla může růst
Chci Řím
Řím

OCTAVIAN V SENÁTU

Octavianus(rec.):
Hej,senátoři, poslechněte si zprávy z Egypta

Senátor(rec.):
Copak Kleopatra zas vyvádí

Druhý senátor(rec.):
No to jsem zvědav

Octavianus:
Přišel mi dopis
A podrobný popis
Všech posledních egyptských událostí
Marcus Antonius
Odhodil všechen vkus
Když svolil ke svatbě s tou bytostí

Ostatní:
Nebo ho dostala


Octavianus:
Pánové, ta je schopna všeho
Poslouchejte
Doneslo se mně
Že dostala země
Jež prstem si na mapě označila
Navíc i slib jídal
Její syn má být král
Zkrátka jsem ohromen jak je čilá

Všichni:
Její moc roste a to věc je zlá

Senátor:
To je fakt pánové

Jiný:
To je fakt

Senátor(další):
Egyptská královna
Řím se s ní vyrovná
Antonius je však Říman-jak vím

Senátor:
Pravdu máš příteli
Mějme na zřeteli
Říma prospěch a to vždy především

Všichni(kromě Octaviana):
Senát ten problém snad nevyřeší

Octavianus:
(rec.)
Pánové, pojďte sem, tady je to černé na bílém
(zpěv)
Nebuďme jak děti
Přečtu vám závěti
Vůli Antoniovu poslední
Skrálovnou v Egyptě
Spočinout ve kryptě
Chce prý až sečte se běh jeho dní

Všichni:
No to jsme docela šokovaní
Římu se odrodil
Vlast svoji odhodil
V cizině po smrti rozhodl dlít
Ví dobře římský stát
Jak zradu potrestat
Odpověď na to jen boj může být
A římští vojáci půjdou se bít
A římští vojáci půjdou se bít
Boj!


MOŘI VLÁDNE ŘÍM

Octavianus:
Poslouchej snad ti já
Bitvu u Actia
Vylíčit smím
S Egyptem na moři
Řím slavně soupeřil
Důvtipem mým
Egyptské lodě jsem zapálit dal
Nezůstal živ nikdo jenž by se vzdal

Octavie:
Koráb Antoniův též ke dnu šel

Spolu:
Nikdo z těch mužů to nepřežil žel
Tak dál moři vládne Řím
Tak dál moři vládne Řím
Tak dál vládne Řím

Octavianus:
Jak říkám ti já


SVĚT MÁ JMÉNO ŘÍM

Octavianus:
Kde je teď královna
Účet s ní vyrovnám
Konečně Egypt je můj

Apollodoros:
Antonius zde
Nalezl v těchto zdech
Neodvratný osud svůj
Velký Říman dodýchal

Octavianus:
Ač proti nám léta stál

Apollodoros:
Se ctí bude vzpomínán

Octavianus:
A můj plán je dokonán

Spolu:
Svět má mít jméno Řím
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy