Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Sora wo miya agereba
Hoshitachi ga hora mada daiteru
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Somazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitoki mo kagayahitaida
Me wo tojite kokoroni chikau
Nagariboshi ni yume wo takushite
Koko wa itsumo no kouen
Yake ga mieru
Suberidai no eu
Mukashi kara boku no taku touseki
Nayami ga areba kokoni kurudeso
Ano koro no mama yume no tachuu de
Ima de kana erarezu ni irun desu
Moshi kashite kokoga mo shuuten
Nante yowane haite
Supaiso shisou no hi moaru
Demo sono tabi ni omoe dasu
Nagareboshi wo sagasheti ano hoshizora
Chiisana koro no negai goto
Ima mokashi mo kawarani mama
Sora wo miya agereba
Hoshitachi ga hora mada daiteru
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Somazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitoki mo kagayahitaida
Me wo tojite kokoroni chikau
Nagariboshi ni yume wo takushite
LÉTAVICE (padající hvězda)
Když hledím na oblohu,
hvězdy mne stále objímají.
Ty hvězdy vypadají jako zástupy lidí,
kteří různě září.
Ano, proto...
chci jednou také zářit.
Zavřu oči a přísahám.
Svěřuji svůj sen létavici.
Sem do tohoto parku vždy chodím.
Vidím západ slunce
na skluzavce.
Už dlouho to bylo moje zvláštní místo.
Když mám jakékoliv potíže, jdu sem.
Od té doby jsem stále ve snu.
Ani do teď to ale neumím naplnit.
Tohle je možná konec.
Jakým slabým hlasem mluvím.
Ale jsou i dny, kdy se zdá, že to nezvládnu.
Ale pak si vzpomenu,
při pohledu na létavici na hvězdné obloze.
To přání, které jsem chtěl, když jsem byl malý,
se ani během času nezměnilo.
Když hledím na oblohu,
hvězdy mě stále objímají.
Ty hvězdy vypadají jako zástupy lidí,
kteří různě září.
Ano, proto...
chci také jednou zářit.
Zavřu oči a přísahám.
Svěřuji svůj sen létavici.