Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Tai abzure,
nantte iu na yo.
Ore mo anta mo hassuru hassuru!
Konya mo hitori, namidazake.
Naru zo! Naru zo!
Hokage ni naruto!
Toida kunai ga oreru made!
Ikazui bune no akari ga nijimu.
Byakuya o tabishite, bonyari to,
kimi o motomete byakuya baka.
Asafaruto no michi o, kotsu kotsu to fumi susumeba.
Tsumetai kaze ga, fuitekuru...
Oo! Seishun no shugyou dou!
Ano hi kimeta yume ni itsuka,
sora no taiyo to tomo ni hashiro!
Fuan no kaze ni notte.
Kabutta neko o nuijatte.
Hone made shabure...
Ore no karubi!
Agatte kudake no ninpouchou,
juunintoiro ore wa ore,
omae wa omae nan datte ba yo!
Yuuhi no fuui ni hoete mita,
ore wa eiyuu ni narutte ba yo!
Jibun o shinjite tsuki susume!
Kewashiki michi hodo,
idomu kachi ga arun da!
Yume e yume e to katta e yuku!
Daichi o kitte,
sora o tsukamu!
Akirameru na!
Yareba dekiru-ttebayo!
Oo! Seishun no shugyou dou!
Yowai jibun ni makenai de,
tsuyoi jibun shinjite aru to!
Fuan no kaze ni notta!
Genki ni moto wa omae no koe!
Itsumo kokoro ni...
hibiteiru!
Omaesan to no akushu de tamashii wa shizukami.
Sakura fubuki ga naiteru ze.
Oyakusan kara hakushu de ureshii kanibasami.
Bokura tsuzuki ga, ki ni naru ze!
Daisuki na niku kyuu PUNI PUNI PUNI!
Oo! Seishun no shugyou dou!
Ano hi kimete yume ni itsuka.
Sora no taiyo to tomo ni hashiro!
Fuan no kaze ni notte.
Kabutta neko o nuijatte.
Hone made shabure...
ORE NO KARUBI!
Oo! Seishun no shugyou dou!
Yowai jibun ni makenai de,
tsuyoi jibun shinjite aru to!
Fuan no kaze ni notte.
Genki no moto wa omae no koe!
Itsumo kokoro ni...
hibiteiru!
Jsem pry hnusné monstrum, co to je za jméno? Ty a já, kráčíme kupředu. Dnes večer zase piju víno tvořené slzami, piju ho sám.
Může to tak byt! Může to tak byt! Můžu se stát Hokagem!
Tak jistě, jako tě naostřený Kunai provrtá. Moje odhodlání se odráží ve světle duhy
Jako rozestoupení mraků ceskování skrs Půlnoční záři,
hledám tě, jsem Byakuya Baka!
(Překlad Byakuya Baka by melo Být něco jako: blázen / Blbec v oblacích - Takže by se dalo Přeložit jako Sníľek)
Kráčení po asfaltových ulicích, Pohybuju se vpřed, krok za krokem.
Chladný vítr fouká ...
Oooh! Bez si za Svým cílem je cesta do mládí!
Směrem ke dni, k tomu dni, kdy se sny splní.
Poběžme Společně se sluncem na obloze.
Unášeni na nestálích proudech větru.
Sundej tu zmiji sedící na mé hlavě.
Rozdrtíme kosti špatného osudu ...
Každý má Svou vlastní představu o tom, jaká je cesta Ninji --
Já mám mou ty zas tvou, Dattebayo!
Věřím vánkům, Které přicházejí ze sluneční záře.
Stanu se hrdinou Naruttebayo!
Ver si pokračuj ve Své cestě!
Jestliže přejdeš Kruté všechny nesnáze,
bude se ti zdát úspěch ještě krásnější.
Takže pokračuj v cestách za svými sny vyhraj nad překážkami.
Podřiď si Zemi zmocni se oblohy.
Nevzdávej se!
Dokážeš to, musíš se ttebayo-přijďte!
Oooh! Jdi za Svým cílem je cesta do mládí!
Neztrácej cíl jen proto, že pro si myslíš, že pro jsi slabý!
Ver ve Svou silnu stránku!
Já si vybojval Své místo na vratkých proudech větru Udělej přijmout.
Můj zdroj radosti je tvůj hlas!
Je vzdycky zvučný ... v mém srdci!
Podání ruky mezi tebou mou duší je Naším propojením.
Okvětní lístky třešně padají, jako by pršelo.
Jsem moc šťastný, kdyľ tě slyším. Vážený hoste, zatleskej mi.
Teď jsme celi starostliví, jak to všechno bude Pokračovat.
Miluju miluju miluju dívku jako miluju tebe snad nejvíc!
Oooh! Jdi za Svým cílem je cesta k mládí.
Směrem ke dni, k tomu dni, kdy se sny splní.
Poběžme Společně se sluncem na obloze.
Unášeni na nestálích proudech větru.
Sundej tu zmiji sedící na mé hlavě.
Rozdrtíme kosti špatného osudu ...
Jdeme na to!