Texty písní Natalia Oreiro Natalia Oreiro Me muero de amor

Me muero de amor

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Te marchaste sin palabras, cerrando la puerta,
justo cuando te pedía, un poco más.
El miedo te alejó del nido, sin una respuesta,
dejando un corazón herido, dejándome atrás.
Y ahora me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
a que vuelvas de nuevo aquí,
junto a mí, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
necesito tenerte aquí, junto a mí,
sin tu amor no puedo seguir.

Entre tus papeles descubrí, una carta,
solo en líneas apretadas, frases sin razón.
Dices que el motivo fue la falta de aire,
si siempre te dejé ser libre, sin una condición.
Y ahora me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
a que vuelvas de nuevo aquí,
junto a mí, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
necesito tenerte aquí, junto a mí,
sin tu amor no puedo seguir.
Dime que no es verdad, que voy a despertar,
cerca de tu piel, igual que hasta ayer.
Porque me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
a que vuelvas de nuevo aquí,
junto a mí, con tus besos.

Es que me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
necesito tenerte aquí, junto a mí,
sin tu amor no puedo seguir.
Odešel jsi beze slov, zamkl si dveře.
Právě když jsem tě prosila o trochu víc.
Ze strachu jsi utekl z hnízda, bez odpovědi.
Nechal jsi tu zraněné srdce, nechal jsi mě tady.

A teď umírám na lásku, když ji nemám.
Umírám a nemůžu čekat,
že se sem znovu vrátíš,
ke mně, s tvými polibky.

A tak umírám na lásku, když tu nejsi.
Umírám a nemůžu čekat,
potřebuju tě mít tady, vedle mě,
bez tvé lásky nemůžu žít

Mezi tvými papíry jsem objevila dopis,
v řádcích jsou jen nesmyslné věty.
Říkáš, že důvod odchodu je málo volnosti,
protože ty chceš být bezpodmínečně vždy
svobodný.

A teď umírám...

A tak umírám...

Řekni, že to není pravda, že se vzbudím,
blízko u tvé kůže, stejně jako včera.

Protože umírám na lásku, když tu nejsi,
umírám a nemůžu doufat,
že se sem znovu vrátíš,
Ke mně, se svými polibky.

A tak umírám...
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy