Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Ohh Yeah
Gotta change my answering machine
Now that I'm alone
Cuz right now it says that we
Can't come to the phone
And I know it makes no sense
Cuz you walked out the door
But it's the only way
I hear your voice anymore
(it's ridiculous)
It's been months
And for some reason I just
(can't get over us)
And I'm stronger then this
(enough is enough)
No more walkin round
With my head down
I'm so over being blue
Cryin over you
And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
Gotta fix that calender I have
That's marked July 15th
Because since there's no more you
There's no more anniversary
I'm so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be
That's the reason I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs
so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(Leave me alone)
Leave me alone
Stupid love songs)
Dont make me think about her smile
Or having my first child
I'm letting go
Turning off the radio
Cuz I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing
she was still here
Said I'm so sick of love songs
so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
Said I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
Why can't I turn off the radio?
Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Ohh Yeah
Změním záznamník
Teď, když jsem sám
Protože právě teď to vypadá
Že nemůžeme přijít k telefonu
A já vím, že to nemá smysl
Protože jsi odešla
Ale je to jediná možnost
Jak můžu znovu slyšet tvůj hlas
(je to absurdní, směšný)
Už je to několik měsíců
A z některých důvodů
(se přes náš vztah nemůžu přenést)
A jsem silnější než to všechno
(dost je dost)
Už žádný chození dokola
Se svěšenou hlavou
Uz jsem skončil s depkami
S nářkama po tobě
A je mi úplně blbě ze zamilovaných písniček
Jsem tak unavenej z pláče
Jsem úplně hotovej z toho, jak si přeju
Abys tady pořád byla
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
Měl bych dát do pořádku svůj kalendář
Ve kterém je označeno "patnáctého července"
Protože od té doby, co už tu nejsi
Neexistuje už žádné výročí
Mám už dost myšlenek na tebe
A vzpomínání na tebe
Ale jak mi každá písnička připomíná
To, co bývalo!
To je ten důvod, proč je mi úplně blbě z milostnejch písniček
Jsem tak unavenej z pláče
Jsem úplně hotovej z toho, jak si přeju
Říkám, že je mi blbě z milostnejch písniček
Tak smutnejch a pomalejch
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
(Nech mě bejt
Nech mě bejt
Přiblblý milostný písničky)
Ať mě to nenutí myslet na její úsměv
Nebo na to, že bych mohl mít svý první dítě
Jdu pryč
Vypínám rádio
Protože je mi úplně blbě z milostnejch písniček
Jsem tak unavenej z pláče
Jsem úplně hotovej z toho, jak si přeju
Aby tady pořád byla
Říkám, že je mi blbě z milostnejch písniček
Tak smutnejch a pomalejch
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
(proč nemůžu vypnout rádio?)
Říkám, že je mi úplně blbě z milostnejch písniček
Jsem tak unavenej z pláče
Jsem úplně hotovej z toho, jak si přeju
Abys tady pořád byla
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
(proč nemůžu vypnout rádio?)
Říkám, že je mi úplně blbě z milostnejch písniček
Jsem tak unavenej z pláče
Jsem úplně hotovej z toho, jak si přeju
Abys tady pořád byla
Říkám, že je mi blbě z milostnejch písniček
Tak smutnejch a pomalejch
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
(proč nemůžu vypnout rádio?