Texty písní OK Go Of the Blue Colour Of the Sky This too shall pass

This too shall pass

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

You know you can't keep lettin' it get you down
And you can't keep draggin' that dead weight around.
If there ain't all that much to lug around,
Better run like hell when you hit the ground.

When the morning comes.
When the morning comes.

You can't stop these kids from dancin'.
Why would you want to?
Especially when you're already gettin' yours.
'Cause if your mind don't move and your knees don't bend,
well don't go blamin' the kids again.

When the morning comes.
When the morning comes.

When the morning comes.
When the morning comes.

When the morning comes.
When the morning comes.

Let it go, this too shall pass.
Let it go, this too shall pass.

Let it go, this too shall pass.
(You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.)

Let it go, this too shall pass.
(You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.)

Hey!

Let it go, this too shall pass.
(You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.)

When the morning comes.
(You can't keep lettin' it get you down. You can't keep lettin' it get you down.)

When the morning comes.
(You can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.)

When the morning comes.
(You can't keep lettin' it get you down. You can't keep lettin' it get you down.)

When the morning comes.
(You can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.)

When the morning comes!!
Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem
A nemůžeš sebou pořád táhnout to břímně.

Když tady neni moc co vléct kolem,
Radši utíkej jak jen můžeš když narazíš na zem.

Když přijde ráno.
Když přijde ráno.

Nemůžeš zakázat těm dětem tancovat
Proč bys taky chtěl?
Ještě k tomu, když už máš vlastní.
Protože jestli se tvá mysl nehýbe a tvé kolena
neohýbají,
No, nechoď zase vinit děti.

Když přijde ráno.
Když přijde ráno.

Když přijde ráno.
Když přijde ráno.

Když přijde ráno.
Když přijde ráno.

Nech to být, tohle taky musí projít.
Nech to být, tohle taky musí projít.

Nech to být, tohle taky musí projít.
(Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem. Ne, nemůžeš to nechat tě srážet na zem.)

Nech to být, tohle taky musí projít.
(Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem. Ne, nemůžeš to nechat tě srážet na zem.)

Hej!

Nech to být, tohle taky musí projít.
(Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem. Ne, nemůžeš to nechat tě srážet na zem.)

Nech to být, tohle taky musí projít.
(Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem. Ne, nemůžeš to nechat tě srážet na zem.)

Když přijde ráno.
(Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem. Ne, nemůžeš to nechat tě srážet na zem.)

Když přijde ráno.
(Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem. Ne, nemůžeš to nechat tě srážet na zem.)

Když přijde ráno.
(Ty víš, že to nemůžeš nechat tě srážet na zem. Ne, nemůžeš to nechat tě srážet na zem.)

Když přijde ráno!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy