Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Come save me from walking off a windowsill
Or I'll sleep in the rain
Don't you remember when I was a bird
And you were a map?
And now he drags down miles in America
Briefcase in hand
The stove is creeping up his spine again
Can't get enough trash
He took the days for pageant
Became as mad as rabbits
With bushels of bad habits
And who could ask for anymore?
Yeah who could have more?
His arms were the branches of a Christmas tree
Preached the devil in the belfry
He checked in to learn his clothes had been thieved at the train station
The rope hung his other branch
And at the end was a dog called Bambi
Who was chewing on his parliaments
When he tried to save the calendar business
He tried to save the calender business
He took the days for pageant
Became as mad as rabbits
With bushels of bad habits
Who could ask for anymore?
Who could have more?
The poor son of a humble chimney sweep
Fell to a cheap crowd
So stay asleep and put on that cursive type
You know we live in a toy
You know that Paul Cates bought himself a trumpet from the salvation army
But there ain't no sunshine in his song
We must reinvent love
Reinvent love, reinvent love
He took the days for pageant
Became as mad as rabbits
With bushels of bad habits
Who could ask for anymore?
Yeah who could have more
We must reinvent love
Reinvent love, reinvent love
Přijď mě zachránit před procházkami na parapetu
nebo budu spát v dešti
nepamatuješ si, když jsem byl pták
A ty jsi byl mapa?
A teď táhne dlouhé míle po Americe
Aktovka v ruce
Kamna se znovu vkrádají po jeho páteři
nemůže se nabažit odpadky
Vzal si volno na průvod
Stal se šílený jako králíci
Se spoustou zlozvyků
A kdo by si přál víc?
Jo, kdo by mohl mít víc?
Jeho paže byli jako větve vánočního stromku
Modlící se k ďáblu ve zvonici
Zapsal se, aby se naučil, jak bylo jeho oblečení ukradeno na nádraží
Lano spoutává jeho další větve
A na konci byl pes jménem Bambi
Který si ukousl moc velké sousto parlamentu
Když se snažil zachránit podnikový kalendář
Vzal si volno na průvod
Stal se šílený jako králíci
Se spoustou zlozvyků
A kdo by si přál víc?
Jo, kdo by mohl mít víc?
Chudák syn pokorného kominíka
Upadl do laciného publika
Aby zůstal spát a oblékl si tenhle psací typ
Víš, že žijeme v hračce
Víš, že si Paul Cates koupil
Trumpetu z Armády spásy
Ale v jeho písních není žádný sluneční svit
Musíme přetvořit lásku
Přetvořit lásku, přetvořit lásku
Vzal si volno na průvod
Stal se šílený jako králíci
Se spoustou zlozvyků
A kdo by si přál víc?
Jo, kdo by mohl mít víc?
Přetvořit lásku, přetvořit lásku