Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
(Lady)
Kids. you have to remember I'm up here conducting you for a reason.
Okay.
Watch me
Watch my fingers.
Okay.
Watch me.
(Children singing in French)
Dès le premier jour
Ton parfum enivra mon amour
Et dans ces instants
J’aimerais être comme toi par moment
Mais depuis ce jour
Je n’ai qu’un seul et unique regret
My wing tips waltz across naive
Wood floors, they creak.
Innocently down the stairs
Drag melody
My percussive feet serve cobweb headaches
As a matching set of marching clocks
The slumbering apparitions
That they've come to wake up
Here I am
Composing of burlesque
Out of where they rest their necks
Shrunken in their splintered cradles
And ram shackledets
They ask for it
Ascender
You have set your heart on
Haunting me forever
From the start
It's never silent
Ever since we met
I only shoot up with your perfume
It's the only thing
That makes me feel as good as you do
Ever since we met
I've got just one regret
To live through
And that one regret is you.
Who does a heart love?
If no one has noticed its presence?
And where does it go?
Trembling hands play my heart
Like the trumpets
The beat's gotten lost in the show.
You have set your heart on
Haunting me forever
From the start
It's never silent
Ever since we met
I only shoot up with your perfume
It's the only thing
That makes me feel as good as you do
Ever since we met
I've got just one regret
To live through
And I regret ever letting you go!
Ever since we met
I only shoot up with your perfume
It's the only thing
That makes me feel as good as you do
Ever since we met
I've got just one regret
To live through
And that one regret is you.
(Children)
Mona Lisa
We still need ya
Mona Lisa
We still need ya
Mona Lisa
We still need ya
(Lady)
Děti, musíte si pamatovat, že vás tady shora navádím z nějakého důvodu.
Dobře
Dívejte se
Sledujte moje prsty
Fajn
Dívejte
(Děti zpívají francouzsky)
Od prvního dne
Tvůj parfém zmámí mou lásku
A v těchto okamžicích
Bych chtěl být na moment jako ty
Ale toho dne
Mám jen jednu jedinou výčitku
Mé křídlo vysypává waltz okolo naivní
Dřevěné podlahy, až vrže
Nevinně ze schodů
Vleče melodii
Má dunící chodidla způsobují pavučinám bolest
Jako odpovídající tlukot jdoucích hodin
Dřímající zjevení
Které přišli probudit
Tady jsem
Skládající frašky
Pryč od místa, kde nechali své krky
Potopení ve svých roztříštěných kolébkách
A schátralých hlavách
Ptali se na to, jako děvče
Pustila jsi své srdce
aby mě navždy ulovilo už na startu
Nikdy není klid
Od chvíle, co jsme se poznali
Se musím sjíždět tvým parfémem
Je to to jediné
Díky čemu se cítím tak dobře jako ty
Od chvíle, co jsme se poznali
Mám jen jednu výčitku, se kterou žiju
A ta jedna výčitka jsi ty
Jak vypadat jak srdce
Když nikde nezpozoroval, že je neviditelné
A kde je
Třesoucí se ruce si pohrávají s mým srdcem jako s bubnem
Ale tlukot se ztrácí v show
Pustila jsi své srdce
aby mě navždy ulovilo už na startu
Nikdy není klid
Od chvíle, co jsme se poznali
Se musím sjíždět tvým parfémem
Je to to jediné
Díky čemu se cítím tak dobře jako ty
Od chvíle, co jsme se poznali
Mám jen jednu výčitku, se kterou žiju
A lituju, že jsem ti nikdy neřekl
Od chvíle, co jsme se poznali
Se musím sjíždět tvým parfémem
Je to to jediné
Díky čemu se cítím tak dobře jako ty
Od chvíle, co jsme se poznali
Mám jen jednu výčitku, se kterou žiju
A ta jedna výčitka jsi ty
Mono Liso, prosím vás potěšit
(Moje jediná výčitka jsi ty)
Mono Liso, prosím vás potěšit
(A ta výčitka jsi ty)
Mono Liso, prosím vás potěšit